Примеры использования
Переоборудования
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
субсидии/ займы/ налоговые льготы) для переоборудования существующих зданий в целях повышения энергоэффективности¶¶¶.
subvenciones/préstamos/ desgravaciones fiscales) para las renovaciones de edificios existentes que permitan aprovechar mejor la energía.
Испания выступила инициатором переоборудования зала заседаний XX Дворца Наций в Женеве,
España patrocina la rehabilitación de la Sala XX del Palais des Nations de Ginebra,
Неизрасходованная сумма обусловлена тем, что фактические расходы по статьям мебели и переоборудования помещений для новой должности были меньше расходов, заложенных в бюджет по стандартным ставкам.
La suma no utilizada es consecuencia de que los gastos reales en mobiliario y alteración de locales en relación con un nuevo puesto fueron inferiores a los costos estándar presupuestados.
Инспекторы понимают, что каждый проект переоборудования/ строительства является уникальным по своему характеру.
Los Inspectores son conscientes de que todo proyecto de remodelación/construcción es único en su género.
Указанные средства будут использоваться для переоборудования общежитий Еврейского университета в жилье для иммигрантов и для строительства дополнительно 1200 единиц временного жилья.
El dinero se emplearía para convertir los dormitorios de la Universidad Hebrea en viviendas para inmigrantes, así como para construir otras 1.200 viviendas provisionales.
Этап II предусматривает возможность нового строительства помещений помимо переоборудования и модернизации, которые будут проведены в рамках этапа I( там же, пункт 19).
La segunda fase implica la posibilidad de futuras obras además de los trabajosde mejoramiento y modernización que se llevarían a cabo en la fase I(ibíd., párr. 19).
Делегация также упомянула программу переоборудования тюрем; были определены соответствующие тюрьмы
La delegación también habló de un programa de rehabilitación de cárceles; como ya se dijo, se habían señalado varias cárceles,
Разработан проект переоборудования мастерских и лабораторий 131 учебного заведения страны, в связи с чем ведутся
Elaboración del Proyecto de reequipamientode talleres y laboratorios que beneficiará a 131 instituciones educativas del país,
Долл. США для переоборудования двух бронетранспортеров<< Сису>> в автомашины скорой помощи для расширения медицинско- эвакуационных возможностей Сил;
Dólares para la conversión en ambulancias de dos vehículos blindados de transporte de tropas de tipo Sisu a fin de mejorar la capacidad de los servicios médicos y de evacuación de la Fuerza;
Это продление позволит гостиничному сектору в полной мере пользоваться выгодами, вытекающими из положений этого закона, при реализации 71 программы переоборудования в 1994/ 1995 финансовом году 27/.
Esa prórroga permitiría al sector hotelero aprovechar plenamente las disposiciones de la Ley en la ejecución de 71 programas de renovación en el ejercicio económico de 1994/199527.
поддержке с целью переоборудования существующих лагерей
apoyo logístico considerables a fin de renovar los campamentos existentes
В ходе последнего заседания Субрегиональной консультативной комиссии были обсуждены процедуры переоборудования ограниченного числа танков в минные тралы для проведения разминирования.
En la última reunión de la Comisión Consultiva Subregional se estudiaron fórmulas para adaptar un número reducido de tanques a actividades de desminado.
Определение рамок управления проектом имеет решающее значение для успешного осуществления любого крупного проекта переоборудования/ строительства.
Un marco para la gobernanza del proyecto es esencial para el éxito de cada uno de los principales proyectos de remodelación/construcción.
использовавшиеся для переоборудования военных лагерей, которые не подлежат вывозу.
los materiales utilizados para el mejoramiento de los campamentos militares que no pueden retirarse.
тяжелого бомбардировщика- от выхода с объекта по производству до ликвидации или переоборудования.
bombarderos pesados durante todo su ciclo de vida, desde la producción hasta la eliminación o transformación.
Выделенные средства использовались также для закупки оборудования для центров профессиональной подготовки и переоборудования залов в целях создания компьютерных лабораторий.
Se destinaron más fondos para adquirir equipo para los centros de formación profesional y renovar las salas para instalar laboratorios de computadoras.
сторонами работают над планом переоборудования нескольких танков Т- 55 в танковые катковые минные тралы.
las Partes para preparar un plan a fin de convertir una serie de tanques T-55 en rodillos de desminado.
подходят для Трибунала после производства необходимых изменений и переоборудования.
para el Tribunal una vez que se hubiesen realizado los cambios y reformas necesarios.
время ресурсы( 2 507 300 долл. США) предназначены для дальнейшего осуществления четырехлетней программы модернизации и переоборудования, которая была начата в двухгодичном периоде 1994- 1995 годов;
se solicitan actualmente(2.507.300 dólares) servirán para sufragar los gastos relacionados con la continuación del programa de cuatro años de modernización y mejora que empezó en el bienio 1994-1995;
В рамках 14 рассмотренных инициатив в области переоборудования/ строительства генеральный план капитального ремонта не использовался,
Aunque ninguna de las 14 iniciativas de remodelación/construcción examinadas tiene su origen en un plan maestro de mejoras de infraestructura,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文