REACONDICIONAR - перевод на Русском

ремонт
reparación
renovación
rehabilitación
reparar
mantenimiento
conservación
mejora
renovar
remodelación
reacondicionamiento
переоборудования
reforma
mejora
renovación
remodelación
conversión
modificación
reacondicionamiento
transformación
reequipamiento
reacondicionar
восстановления
recuperación
reconstrucción
rehabilitación
restablecer
restablecimiento
restauración
restaurar
reconstruir
recuperar
rehabilitar
модернизацию
modernización
modernizar
mejora
mejoramiento
actualización
actualizar
perfeccionamiento
renovación
ремонта
reparación
renovación
rehabilitación
reparar
mantenimiento
conservación
mejora
renovar
remodelación
reacondicionamiento
переоборудование
reforma
mejora
renovación
remodelación
conversión
modificación
reacondicionamiento
transformación
reequipamiento
reacondicionar
переоборудовать
convertir
renovar
transformar
reformar
remodelar
reacondicionar
modificar
восстановить
restablecer
recuperar
restaurar
reconstruir
reparar
rehabilitar
volver
restituir
recobrar
reconstituir
отремонтировать
reparar
renovar
arreglar
rehabilitar
reconstruir
reparaciones
restaurar
reacondicionar
la renovación

Примеры использования Reacondicionar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
proporcionó el campamento al limpiar la zona y reacondicionar el espacio de alojamiento disponible del campamento de Greenville.
грузов и проведена подготовка лагеря посредством расчистки территории и ремонта существующих помещений в лагере Гринвилл.
La Base Logística permite almacenar material estratégico de reserva, reacondicionar artículos de alto valor
База принимает меры в связи с устареванием стратегического резерва материальных средств, ремонтом дорогостоящих предметов долгосрочного пользования
Esto se aplica especialmente a los costos de reposición en que se incurrió para reacondicionar las unidades de elaboración destruidas de la refinería de Shuaiba,
Это в особенности относится к расходам на замену оборудования в связи с восстановлением разрушенных производственных установок на заводе в Шуайбе,
Después de reacondicionar los cables, el 17 de enero de 1995,
После перемотки тросов, которая происходила 17 января 1995 года,
También se aclaró a la Comisión que se habría de reacondicionar, ampliar y modernizar la principal planta de tratamiento de aguas residuales del Campamento de Faouar para cumplir con las normas pertinentes del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno.
Кроме того, Комитету было разъяснено, что главная водоочистная установка в лагере Фауар будет переоборудована, расширена и модернизирована, с тем чтобы отвечать соответствующим стандартам Департамента полевой поддержки.
El crédito en esta partida incluye 504.300 dólares para reacondicionar equipo de ingeniería
Ассигнования по данному разделу включают 504 300 долл. США на восстановительный ремонт инженерного и прочего оборудования,
Finalmente, la Halliburton Limited alega que tuvo gastos de 50.211 dólares de los EE.UU. para reacondicionar ocho componentes de equipo que fueron dañados,
Кроме того," Холлибертон лимитед" утверждает, что она понесла расходы в размере 50 211 долл. США на капитальный ремонт восьми единиц оборудования, которые были повреждены,
11 que se dedicaron considerables recursos a reacondicionar el equipo de la misión.
значительные средства были израсходованы на восстановительный ремонт оборудования миссии.
ayudando en la ejecución de proyectos para reconstruir y reacondicionar edificios judiciales.
также посредством осуществления проектов, направленных на восстановление и ремонт зданий судебных органов.
el personal militar y de policía adicional y de reacondicionar 50 nuevas instalaciones donde serán destacados los policías civiles adicionales junto con la Policía Nacional de Haití.
полицейского персонала и переоборудования 50 новых объектов, на которых будут совместно размещаться дополнительные подразделения гражданской полиции и подразделения Гаитянской национальной полиции.
correo) y de las piezas de repuesto para mantener las redes de comunicación de la Misión durante el proceso de liquidación y para reacondicionar el equipo que se enviará a la Base Logística de las Naciones Unidas.
также на запасные части для коммуникационных сетей Миссии в течение периода ликвидации и ремонт аппаратуры, отправляемой на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
es imperativo que avancemos en la tarea de poner en práctica el plan de mejoras de capital que hemos propuesto para reacondicionar el edificio de la Secretaría en Nueva York.
Поэтому настоятельно необходимо, чтобы мы незамедлительно приступили к реализации предлагаемого генерального плана капитального строительства для восстановления здания Секретариата в Нью-Йорке.
la mayoría de los residentes urbanos de los países en desarrollo carecen de los recursos necesarios para adquirir esas tecnologías y reacondicionar sus viviendas de modo que cumplan con las nuevas normas de vivienda.
у большинства городских жителей в развивающихся странах не имеется ресурсов для приобретения этих технологий и переоборудования своих домов, с тем чтобы они отвечали новым стандартам жилья.
reparaciones y conservación de vehículos, motivados por la necesidad de reacondicionar ocho vehículos blindados de transporte de tropas,
техническое обслуживание автотранспортных средств в связи с необходимостью переоборудовать восемь боевых машин пехоты, а также на закупку
arrendar productos con un contrato de servicios en lugar de comprarlos, o reacondicionar y reutilizar los productos.
не приобретения продуктов с одновременным заключением контракта на обслуживание; или восстановления и повторного использования товаров.
la industria, las organizaciones no gubernamentales y el mundo académico un foro para abordar la cuestión de gestionar, reacondicionar, reciclar y eliminar de forma ecológicamente racional el equipo informático usado o que se encuentre al final de su vida útil.
неправительственных организаций и научных кругов, на котором они решают вопросы экологически рациональных технологий утилизации, переоборудования, переработки и удаления подержанного и отработавшего свой срок цифрового оборудования.
Las necesidades adicionales en esta partida se atribuyen principalmente al aumento de las necesidades por concepto de servicios por contrata debido a la necesidad de contratar personal local a corto plazo para reacondicionar y embalar el equipo para su envío a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi en relación con el cierre de la Misión.
Дополнительные потребности по этому разделу обусловлены главным образом увеличением потребностей в услугах по контрактам в связи с необходимостью нанять на короткий срок местный персонал для ремонта и упаковки оборудования, подлежащего отправке на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи в связи с закрытием Миссии.
La Base Logística seguirá desempeñando sus funciones de preparar equipos básicos, reacondicionar, mantener y almacenar bienes utilizables de misiones que se hayan liquidado
База материально-технического снабжения будет продолжать выполнение своих задач по хранению комплектов для первоначального этапа миссий, восстановлению, ремонту и хранению пригодного имущества,
Esta estimación se basa en inspecciones anteriores multiplicadas por un promedio de cinco horas por vehículo que es el tiempo necesario para determinar técnicamente la viabilidad de reparar o reacondicionar un vehículo o bien la necesidad de pasar a pérdidas la suma correspondiente: 5 horas x 170 unidades x tarifa estándar de 15 dólares.
Настоящая смета исчислена исходя из затрат на проведение предыдущих осмотров, помноженных в среднем на пять часов на один автомобиль, которые необходимы для определения его пригодности для ремонта, восстановления или списания: 5 часов х 170 автомобилей х стандартная ставка в размере 15 долл. США.
coordinar los trabajos de ingeniería necesarios para reacondicionar y conservar los edificios y prestar apoyo en
координации инженерных работ, необходимых для восстановления зданий и их технического обслуживания;
Результатов: 55, Время: 0.4298

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский