ПЕРЕОЦЕНКИ - перевод на Испанском

reevaluación
переоценка
пересмотр
повторная оценка
пересмотреть
новая оценка
повторной проверки
revaluación
переоценка
пересмотра
ревальвация
пересчете
повышение курса
reevaluar
оценка
пересмотреть
переоценки
переоценить
пересмотра
провести повторную оценку
revalorización
переоценка
пересчета
повышение
ревальвация
изменение
пересмотре
revaluar
пересмотреть
переоценки
переоценить
пересмотра
ревальвировать
заново оценить
вновь оценить
повторной оценки
revaloración
переоценки
пересчета
повышению
nueva evaluación

Примеры использования Переоценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Норма переоценки была основана на индексе, публиковавшемся министерством финансов в декабре каждого года, которая служила приближенным показателем ежегодных темпов инфляции в стране.
La tasa de revaluación se basaba en un índice publicado por el Ministerio de Hacienda cada mes de diciembre que se aproximaba a la tasa anual de inflación del país.
Эти свежие идеи диктуют необходимость переоценки организационных рамок, которые должны отвечать потребностям современности.
Estas nuevas visiones exigen necesariamente una revaluación de los marcos institucionales que deben atender las necesidades contemporáneas.
Это было обеспечено за счет переоценки потребностей и перенесения некоторых расходов на последующие периоды,
Ello se ha conseguido mediante una reevaluación de las necesidades y el aplazamiento de algunos gastos, lo que condujo
В результате одной серьезной переоценки, которая коснулась в основном одного государства- члена,
Una reevaluación importante, que afecta esencialmente a un Estado Miembro,
Она поддерживает рекомендацию ККАБВ относительно переоценки бюджета и соглашается с теми рекомендациями,
Apoya la recomendación de la CCAAP acerca del ajuste del presupuesto
После переоценки расходов испрашиваемые ассигнования составляли сумму в размере 6 554 700 долл. США нетто.
Después de una reevaluación de los costos, el pedido ascendió a un total neto de 6.554.700 dólares.
Реализация такой стратегии умной силы потребует стратегической переоценки организации, координации
Implementar una estrategia de poder inteligente de esta naturaleza exigirá una reevaluación estratégica de cómo se organiza,
вызовет необходимость переоценки политики и мер в области занятости и борьбы с безработицей.
naturalmente, una reevaluación de las políticas y medidas de empleo y desempleo.
для оценки после принятия средств к учету, а не модель переоценки.
en lugar del modelo de revaluación, para la valoración posterior al reconocimiento.
решение применять модель первоначальной стоимости, а не модель переоценки.
en lugar del modelo de revaluación, para la valoración posterior al reconocimiento.
их незаконным оборотом требует постоянной переоценки и совершенствования.
el tráfico ilícito de drogas requiere una reevaluación y un perfeccionamiento constantes.
Эти страны в большей мере, чем развитые страны, пострадают от общей переоценки рисков и нехватки ликвидности под воздействием финансового кризиса.
La revaluación general de los riesgos y los déficits de liquidez generados por la crisis financiera afecta a esos países en mayor medida que a las economías desarrolladas.
начала процесса переоценки культурных ценностей; iii начальное образование.
iniciar un proceso de revalorización cultural. iii La educación inicial.
были классифицированы в качестве неэффективных для уравновешивания потенциальной переоценки показателей работы.
mínimas se clasificaron como débiles para compensar una posible sobreestimación de las tasas de rendimiento.
Корректировки зарезервированных сумм на покрытие сомнительной дебиторской задолженности произведены по результатам переоценки, произведенной в конце финансового 2010 года.
Los ajustes realizados en las cuentas de cobro dudoso son el resultado de una revisión efectuada a finales del ejercicio económico de 2010.
Фонд может урегулировать вопрос этих долгов путем продажи золота( процесс переоценки) без добровольных взносов двусторонних доноров.
El Fondo puede saldar esas deudas mediante la venta de oro(proceso de revaluación) en vez de mediante contribuciones voluntarias de donantes bilaterales.
любая накопленная сумма износа на дату переоценки.
toda depreciación acumulada en la fecha de la revalorización.
Эти страны однозначно заявляют о невозможности проведения сложных миротворческих операций без переоценки ресурсов, необходимых для их надлежащего функционирования.
Esos países han indicado claramente que es imposible mantener operaciones complejas de mantenimiento de la paz sin una reevaluación de los recursos necesarios para asegurar su funcionamiento adecuado.
которые АБР пытается нейтрализовать с помощью еще одной текущей переоценки.
salvaguardias sociales mínimamente aceptables, que el BAD está intentando cercenar mediante otra revisión en marcha.
Объем разных поступлений в двухгодичном периоде 2006- 2007 годов состоит из чистой прибыли от валютной переоценки по сравнению с чистыми убытками от переоценки в предыдущем двухгодичном периоде.
Los ingresos varios del bienio 2006-2007 representan la ganancia neta por revalorización de divisas, frente a una pérdida neta por revalorización en el bienio anterior.
Результатов: 256, Время: 0.0918

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский