ПЕРЕСМОТРЕННОГО РАСПИСАНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Пересмотренного расписания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 63/ 248 утвердила проект пересмотренного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2009 год,
La Asamblea General, en su resolución 63/248, aprobó el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones para 2009 presentado por el Comité de Conferencias
10 сентября 2008 года Комитет по конференциям рассмотрел проект пересмотренного расписания конференций и совещаний на 2009 год( A/ 63/ 119/ Add. 1),
10 de septiembre de 2008, respectivamente, el Comité examinó el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones para 2009(A/63/119/Add.1), que recoge las modificaciones introducidas para
Утверждает проект пересмотренного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2001 год,
Aprueba el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2001,
Утверждает проект пересмотренного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2007 год, представленный Комитетом по конференциямОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
Aprueba el proyecto revisado de calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2007 presentado por el Comité de ConferenciasDocumentos Oficiales de la Asamblea General,
Следует отметить, что при составлении пересмотренного расписания конференций на 2007 год Секретариат принял во внимание распорядок,
Es preciso señalar que, en la elaboración del calendario revisado de conferencias para 2007, la Secretaría ha tenido
Следует отметить, что при составлении пересмотренного расписания конференций на 2003 год Секретариат принял во внимание меры,
Es preciso señalar que, en la elaboración de la versión revisada del calendario de conferencias para 2003, la Secretaría ha tenido
Комитет рассмотрел проект пересмотренного расписания конференций и совещаний на 2005 год( A/ 59/ 159/ Add. 1),
el Comité examinó el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones para 2005(A/59/159/Add.1), que reflejaba las modificaciones introducidas para
Следует отметить, что при составлении пересмотренного расписания Секретариат принял во внимание меры, предусмотренные в пункте 4, раздела I резолюции 68/ 251 в отношении православной Великой пятницы и официальных праздников ид аль- Фитр
Cabe señalar que, en la elaboración del calendario revisado, la Secretaría ha tenido en cuenta las disposiciones mencionadas en el párrafo 4 de la sección I de la resolución 68/251 de la Asamblea General con respecto al Viernes Santo Ortodoxo
обращает внимание членов Комитета на проект пересмотренного расписания конференций и совещаний на 1997 год, который содержится в приложении к докладу.
señala a la atención de los miembros de la Comisión el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones para 1997 que figura en su anexo.
указанными в проекте пересмотренного расписания конференций и совещаний на 2013 год.
las que figuraban en el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones para 2013.
В проекте пересмотренного расписания конференций и совещаний на 1997 год предусмотрено на 220 заседаний больше,
El proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones para 1997 incluye 220 reuniones más
просит Секретариат придерживаться такого же порядка при подготовке пересмотренного расписания конференций и совещаний на 1997 год;
pide a la Secretaría que haga arreglos similares cuando elabore el calendario revisado de conferencias y reuniones para 1997;
Раздел I проекта резолюции предусматривает, что Ассамблея утверждает, с учетом условий, поставленных в самом проекте резолюции, проект пересмотренного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2009 год и уполномочивает Комитет по
En la sección I del proyecto de resolución se aprobaría el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2009 con sujeción a lo dispuesto en la propia resolución
В разделе I проекта резолюции утверждается проект пересмотренного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2005 год с учетом положений резолюции,
En la sección I del proyecto de resolución se aprueba el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2005, con sujeción a lo dispuesto en la resolución,
В своей резолюции 68/ 251 Генеральная Ассамблея утвердила проект пересмотренного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2014
La Asamblea General, en su resolución 68/251, aprobó el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2014
В своей резолюции 51/ 211 A от 18 декабря 1996 года Генеральная Ассамблея утвердила проект пересмотренного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 1997 год, содержащийся в приложении к докладу Комитета по конференциям Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии, с изменениями согласно последующим решениям,
En su resolución 51/211 A, de 18 de diciembre de 1996, la Asamblea General aprobó el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 1997 presentado en el anexo al informe del Comité de Conferencias a la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones
аспектов проекта пересмотренного расписания конференций и совещаний на 1997 год,
aspectos del proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones para 1997,
в докладе содержится проект резолюции по плану конференций, а также проект пересмотренного расписания конференций и совещаний на 2013 год,
dice que el informe contiene un proyecto de resolución sobre el plan de conferencias y un proyecto revisado de calendario de conferencias y reuniones para 2013,
в частности те из них, которые касаются пересмотренного расписания конференций и совещаний на 1997 год,
en particular las relativas al calendario revisado de las conferencias para 1997,
Утвердить проект пересмотренного расписания конференций и совещаний на 2003 год с учетом различных замечаний Комитета и при том понимании, что последствия для бюджета некоторых пунктов, надлежащим образом определенных в проекте пересмотренного расписания, как то решения и рекомендации Экономического
Aprobara el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones para 2003, teniendo en cuenta las diversas observaciones formuladas en el Comité y en la inteligencia de que las consecuencias presupuestarias de algunos temas, que se señalan como corresponde en el proyecto de calendario revisado, por ejemplo las decisiones
Результатов: 96, Время: 0.0262

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский