ПЕРЕХОДНОЕ - перевод на Испанском

transición
переход
переходный
преобразований
временной
с переходной экономикой
transitoria
временный
переходный
промежуточный
преходящими

Примеры использования Переходное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По сути, Федеральное переходное правительство полностью аккредитовано при Организации Объединенных Наций,
El Gobierno Federal de Transición está plenamente acreditado ante las Naciones Unidas,
Переходное национальное правительство нуждается в срочной и адекватной помощи со стороны Комитета, с тем чтобы оно могло полностью выполнить резолюции 1267( 1999), 1373( 2001), 1526( 2004) и другие соответствующие резолюции Совета Безопасности.
El Gobierno Nacional de Transición necesita recibir urgentemente del Comité asistencia adecuada para poder cumplir plenamente las resoluciones 1267(1999), 1373(2001), 1526(2004) y demás resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
государствам- членам Межправительственного органа по вопросам развития и Африканского союза всемерно поддерживать новое переходное федеральное правительство в целях продвижения вперед процессов установления мира и примирения;
a la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y a los Estados miembros de la Unión Africana a apoyar plenamente al nuevo Gobierno Federal de Transición para hacer avanzar los procesos de paz y reconciliación; y.
США, однако в августе Национальное переходное законодательное собрание приняло бюджет в размере 93 млн. долл. США.
en agosto la Asamblea Legislativa Nacional de Transición aprobó un presupuesto de 93 millones de dólares.
Фадул был назначен премьер-министром, который должен был возглавить новое правительство- переходное правительство национального единства, предусмотренное в Соглашении.
se nombró a Francisco Fadul Primer Ministro encargado de dirigir el nuevo gobierno transitorio de unidad nacional previsto en el Acuerdo.
При поддержке Департамента по политическим вопросам переходное федеральное правительство Сомали вместе с региональными властями Пунтленда
Con el apoyo del Departamento de Asuntos Políticos, el Gobierno Federal de Transición de Somalia, conjuntamente con las autoridades regionales de Puntlandia y Somalilandia,
Тем временем переходное правительство готовится к передаче своих функций правительству- преемнику,
Entre tanto, el Gobierno provisional se está preparando para traspasar sus funciones al gobierno sucesor que,
что афганское переходное правительство решительно настроено создать условия, позволяющие детям выйти из тяжелой ситуации, которая сохраняется в стране уже 23 года.
dice que el Gobierno provisional del Afganistán está decidido a poner fin a la lamentable situación de los niños que existe en el país desde hace 23 años.
Совет осуждает все нападения, в том числе террористические нападения на переходное федеральное правительство, Миссию Африканского союза в Сомали
El Consejo condena todos los ataques, incluidos los ataques terroristas contra el Gobierno Federal de Transición, la Misión de la Unión Africana en Somalia y la población civil,
согласовала проект закона о борьбе с пиратством и представила его в Переходное федеральное правительство и региональным властям в<<
acordó una ley contra la piratería y la presentó al Gobierno Federal de Transición y a las autoridades regionales de" Somalilandia" y" Puntlandia" para
В этой связи как переходное федеральное правительство, так и<< Союз за новое освобождение Сомали>>
A ese respecto, tanto el Gobierno Federal de Transición como la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia, que acogieron con
Что переходное правительство будет руководствоваться нормами международного права
Que el Gobierno de transición se guíe por las normas del derecho internacional
Переходное правительство предпринимает шаги для улучшения условий жизни заключенных,
El Gobierno Provisional ha tomado medidas para mejorar las condiciones de vida de los detenidos,
Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) призвал Переходное федеральное правительство обеспечить защиту
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF) ha instado al Gobierno Federal de Transición a que proteja a todos los niños que hayan participado en las hostilidades
Так, Группа контроля узнала, что переходное федеральное правительство- президент Юсуф
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición(el Presidente Yusuf
Президент Абдуллахи Юсуф заверил делегатов в том, что переходное федеральное правительство передаст власть после проведения свободных и справедливых демократических выборов
El Presidente Abdullahi Yusuf aseguró a los delegados que el Gobierno Federal de Transición entregaría el poder una vez que se celebraran elecciones democráticas libres
им не хватает твердости в намерении создать переходное правительство, как это было в 2007 году,
carecen de voluntad para instalar un gobierno provisional, como en 2007, cuando llevaron la paz
Настоятельно призывает переходное правительство Гаити и МООНСГ незамедлительно приступить к эффективному осуществлению программы РДР
Exhorta al Gobierno de Transición de Haití y a la MINUSTAH a que comiencen de inmediato la aplicación efectiva del programa de desarme,
Лидер Конфедерации учащихся Гвинеи-Бисау осудил забастовку, призвал переходное правительство вмешаться и предостерег о долгосрочных последствиях забастовок в секторе образования.
El líder de la Confederación de Estudiantes de Guinea-Bissau condenó la huelga, exhortó al Gobierno de transición a que interviniera y advirtió de las consecuencias a largo plazo de las huelgas en el sector de la enseñanza.
Он предупредил, что ливийское переходное правительство работает в таких условиях, которые будут характеризоваться неопределенностью до тех пор, пока не будут приняты
Advirtió que el Gobierno provisional de Libia estaba trabajando en un entorno de seguridad que seguiría siendo incierto hasta que se formularan
Результатов: 2024, Время: 0.0322

Переходное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский