ПЕРЕХОДНОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

gobierno de transición
переходное правительство
временное правительство
gobierno provisional
временное правительство
переходное правительство
временная администрация
autoridad de transición
переходный орган
переходную администрацию
переходной администрации
переходное правительство
временная администрация

Примеры использования Переходное правительство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что переходное правительство будет руководствоваться нормами международного права
Que el Gobierno de transición se guíe por las normas del derecho internacional
В письме от 12 декабря 1994 года Переходное правительство Эфиопии выразило свою поддержку предложению о создании постоянного форума коренных народов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
En carta de fecha 12 de diciembre de 1994, el Gobierno de Transición de Etiopía expresó su apoyo al establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas dentro del sistema de las Naciones Unidas.
Переходное правительство предпринимает шаги для улучшения условий жизни заключенных,
El Gobierno Provisional ha tomado medidas para mejorar las condiciones de vida de los detenidos,
В этой связи переходное правительство вновь подтвердило свою готовность заняться этой проблемой, и 8 декабря Высший
A este respecto, el Gobierno de Transición ha reiterado su voluntad de hacer frente al problema,
им не хватает твердости в намерении создать переходное правительство, как это было в 2007 году,
carecen de voluntad para instalar un gobierno provisional, como en 2007, cuando llevaron la paz
Настоятельно призывает переходное правительство Гаити и МООНСГ незамедлительно приступить к эффективному осуществлению программы РДР
Exhorta al Gobierno de Transición de Haití y a la MINUSTAH a que comiencen de inmediato la aplicación efectiva del programa de desarme,
Он предупредил, что ливийское переходное правительство работает в таких условиях, которые будут характеризоваться неопределенностью до тех пор, пока не будут приняты
Advirtió que el Gobierno provisional de Libia estaba trabajando en un entorno de seguridad que seguiría siendo incierto hasta que se formularan
в октябре 2003 года было создано Национальное переходное правительство, которому было поручено провести разоружение комбатантов
disposiciones de ese Acuerdo, en octubre de 2003 se instauró un Gobierno de Transición Nacional con el mandato de desarmar a los combatientes
Переговоры с НСЗД- ФЗД( Пьер Нкурунзиза) оказались не столько успешными, поскольку НСЗД- ФЗД настаивал на том, чтобы переходное правительство, прежде чем начнется обсуждение вопросов существа, подписало совместное заявление в отношении обязательств.
Las negociaciones con el CNDD-FDD(Pierre Nkurunziza) no fueron tan satisfactorias, debido a su insistencia en que el Gobierno Provisional firmara una declaración conjunta de compromiso antes de iniciar las negociaciones sustantivas.
Переходное правительство завершило согласование вопроса о всех военных и полицейских рангах как для целей демобилизации персонала,
El Gobierno de Transición concluyó la armonización de todos los grados militares y de policía, tanto para la desmovilización del personal como para su reintegración en una de las dos nuevas fuerzas de seguridad,
препятствует открытию полицейских участков в некоторых районах до того, как будет создано переходное правительство.
se ha opuesto a la reapertura de las comisarías de policía antes de que esté constituido el Gobierno provisional.
переходный Сенат и переходное правительство, и призывает к проведению реформ, предусмотренных Арушским соглашением;
el Senado de transición, así como el Gobierno de transición, y propugna la aplicación de las reformas previstas en el Acuerdo de Arusha;
НСЗД- ФЗД решит поставить вопрос об участии в Сенате до выборов, предусмотренных в Арушском соглашении, Переходное правительство согласится на обсуждение этого вопроса.
el CNDD-FDD(Nkurunziza) decide plantear la cuestión de su participación en el Senado antes de las elecciones previstas en el Acuerdo de Arusha, el Gobierno de Transición convendrá en debatir la cuestión.
Г-жа ХАН обращает внимание на доклад организации" Международная амнистия", в котором отмечается, что переходное правительство не смогло положить конец нарушениям прав человека в Эфиопии, даже в своих собственных рядах.
La Sra. KHAN señala a la atención un informe de Amnistía Internacional en que se señala que el Gobierno de transición no ha podido poner fin a los abusos de derechos humanos en Etiopía, aun dentro de sus propias filas.
Международный комитет по оказанию поддержки в переходный период настоятельно призывали Переходное правительство принять меры по принудительному разоружению оставшихся иностранных вооруженных группировок
el Comité Internacional de Apoyo a la Transición han instado al Gobierno de Transición a que tome medidas para desarmar por la fuerza a los grupos armados extranjeros restantes
Переходное правительство не разработало никакой стратегии проведения земельной реформы по причине того, что оно сосредоточило основное внимание на выборах
El Gobierno de Transición no ha elaborando ninguna política de reforma agraria debido a que se ha centrado en las elecciones,
В соответствии с его условиями было сформировано переходное правительство, выборы были запланированы на конец года,
Bajo sus términos, un gobierno de transición se formó, las elecciones se programaron para el final del año, y 11 de noviembre de 1975,
Второй этап начнется на следующий день после того, как к власти будет приведено переходное правительство, и закончится, когда будет завершена подготовка к разъединению,
La segunda fase se iniciaría el día siguiente a la constitución del gobierno de transición y finalizaría cuando se hubiesen terminado los preparativos para la separación,
В пункте 38 этого доклада я указал, что переходное правительство просило продлить мандат ЮНОГБИС на один год после истечения срока его действия 31 декабря 1999 года.
En el párrafo 38 de ese informe indicaba que el Gobierno de transición de Guinea-Bissau había solicitado que el mandato de la UNOGBIS se prolongara por un año a su expiración el 31 de diciembre de 1999.
Специальный представитель призвал всех, кого это касается, добиться, чтобы переходное правительство и национальная ассамблея создали механизмы, которые обеспечили бы надлежащую представленность тех, кто не участвовал в выборах, в последующем процессе разработки конституции.
El Representante Especial alentó a todos los interesados a asegurarse de que el Gobierno de Transición y la Asamblea Nacional establecieran mecanismos para que todos los que no habían participado en las elecciones estuvieran suficientemente representados en el proceso de redacción de la Constitución que tendría lugar próximamente.
Результатов: 1509, Время: 0.0611

Переходное правительство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский