ПЕРЕЧИСЛИЛ - перевод на Испанском

enumeró
перечислять
перечисление
указать
перечень
изложил
citó
процитировать
вызывать
привести
упомянуть
назвать
сослаться
указать
цитирования
ссылок
качестве
indicó
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
mencionó
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
transfirió
передавать
перенести
перераспределять
передачи
перевода
перечислить
переноса
перераспределения
перечисления
переложить
enunció
сформулировать
изложить
указать
закрепить
установить
изложения
предусмотреть
перечислить
провозгласить
enumeraba
перечислять
перечисление
указать
перечень
изложил
enumera
перечислять
перечисление
указать
перечень
изложил
enumerar
перечислять
перечисление
указать
перечень
изложил

Примеры использования Перечислил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он перечислил традиционные и новые источники международного права,
El experto se refirió a distintas fuentes, tradicionales y nuevas, de derecho internacional,
Наблюдатель от Индии перечислил конституционные гарантии, включая свободу вероисповедания,
El observador de la India revisó las garantías constitucionales, incluida la libertad de cultos,
Покупатель затем перечислил продавцу денежные средства,
Posteriormente, el comprador había transferido fondos al vendedor,
Этот сотрудник перечислил публикации, буклеты,
El funcionario mencionó una lista de publicaciones, folletos
В предыдущем докладе секретариат перечислил основные меры, принятые в связи с рекомендацией Комиссии ревизоров относительно решения проблемы 2000 года.
En el informe anterior la secretaría describió las medidas principales relativas a la recomendación de la Junta de Auditores para hacer frente al problema informático del año 2000.
Но, когда Марк свободно заговорил на языке урду и перечислил, начиная с полузащиты, всех игроков сборной Пакистана по футболу, папа был сражен.
Pero cuando Mark comenzó con un Urdu fluido y nombró a los centrocampistas de la selección de fútbol Paquistaní papá cayó rendido.
В получившем широкую поддержку заявлении гн Кадуми перечислил стадии мирного процесса,
En una declaración acogida con beneplácito, el Sr. Kadoumi había recapitulado las etapas del proceso de paz,
Ливан перечислил ряд проектов в области водных ресурсов,
El Líbano presentó varios proyectos en los sectores de los recursos hídricos,
Представитель Кении перечислил меры, принятые в его стране для решения вопросов, связанных с транзитными перевозками.
El representante de Kenya relató las medidas adoptadas en su país en materia de transporte en tránsito.
В своем докладе Генеральной Ассамблее Специальный докладчик перечислил и рассмотрел некоторые губительные последствия эксплуатации детей в коммерческих целях.
En su informe a la Asamblea General la Relatora Especial incluyó una enumeración y análisis de algunos de los efectos devastadores de la explotación comercial de los niños.
В случае, если донор не перечислил ЮНИСЕФ всех денежных средств,
En los casos en que el donante no ha desembolsado todo el efectivo al UNICEF,
Я получил много счетов к оплате и заметил, что ты не перечислил деньги за этот месяц на мой счет.
Tengo muchas facturas que pagar y me he dado cuenta de que, no me has transferido el dinero de este mes todavía a mi cuenta.
В этих документах члены Ассамблеи найдут исчерпывающую информацию обо всех новшествах, которые я только что перечислил.
Los miembros de la Asamblea hallarán en esos documentos un recuento exhaustivo de todas las innovaciones que acabo de resumir.
Генеральный секретарь предложил принять МСУГС и перечислил пять основных преимуществ, связанных с переходом на МСУГС.
en su informe(A/60/846/Add.3), propuso la adopción de las IPSAS y describió cinco principales beneficios de las Normas.
153 своего консультативного заключения Международный Суд перечислил виды ущерба,
la Corte Internacional de Justicia describió los tipos de daños sufridos
Затем Председатель СГБМ перечислил ряд вопросов, которые СГБМ не смогла рассмотреть в полном объеме
A continuación, el Presidente del GEMB enumeró una serie de cuestiones que el Grupo no había podido examinar a fondo
Европейский союз в своем меморандуме Генеральной Ассамблее перечислил области, представляющие для нас особый предмет тревоги,
En su memorando a la Asamblea General, la Unión Europea enumeró las esferas que despiertan una preocupación especial en nosotros,
экономического развития перечислил достигнутые успехи,
Desarrollo Económico citó los logros alcanzados,
В то же время, отмечая, что МЦУИС перечислил в письме, которое он распространил среди делегаций, четыре пункта, касающихся правил о прозрачности,
Sin embargo, señalando que en la carta que distribuyó entre las delegaciones el CIADI indicó cuatro puntos relativos al reglamento sobre la transparencia,
Китай перечислил конкретные научные вопросы, по которым МГЭИК необходимо продолжить исследования
China enumeró determinadas cuestiones científicas en las que se necesitaban más investigaciones
Результатов: 137, Время: 0.2903

Перечислил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский