ENUMERAR - перевод на Русском

перечислять
enumerar
transferir
mencionar
figurar
listar
перечисление
enumeración
transferencia
lista
enumerar
transferir
pagos
contribución
перечислить
enumerar
transferir
mencionar
figurar
listar
перечисления
enumeración
transferencia
lista
enumerar
transferir
pagos
contribución
указать
indicar
señalar
especificar
destacar
describir
mencionar
decir
precisar
subrayar
declarar
перечень
lista
inventario
catálogo
enumeración
изложил
expuso
presentó
describió
esbozó
estableció
expresó
explicó
formuló
indicó
reseñó
перечислив
enumerar
transferir
mencionar
figurar
listar
перечислении
enumeración
transferencia
lista
enumerar
transferir
pagos
contribución
перечислил
enumerar
transferir
mencionar
figurar
listar

Примеры использования Enumerar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Otro enfoque consiste en enumerar los delitos de los que una persona jurídica puede ser considerada responsable,
Альтернативным подходом является перечисление тех преступлений, за которые может нести ответственность юридическое лицо,
Jordania no se limitó a las medidas que acabo de enumerar en la esfera del medio ambiente.
Иордания не ограничивается мерами, которые я только что перечислил в области окружающей среды.
Subscribe plenamente, por último, la idea de la Sra. Chanet de enumerar todos los motivos de discriminación citados en el artículo 2 del Pacto.
И наконец, он полностью поддерживает предложение г-жи Шане о перечислении мотивов дискриминации, изложенных в статье 2 Пакта.
se manifiesta en contra de enumerar los tipos de instituciones que se excluirían.
что он не поддерживает перечисление в статье видов учреждений, подлежащих изъятию.
Como resultado indirecto de la exploración y utilización del espacio ultraterrestre se han conseguido también desarrollos tecnológicos que llevaría días enumerar en su totalidad.
Кроме того, в результате мирного исследования и использования космического пространства появилось столько технологических достижений, что их полное перечисление заняло бы несколько дней.
Los documentos que se han de enumerar en la presente sección figuran en los párrafos 5 y 6 del presente informe.
Документы, которые должны быть перечислены в этом разделе, фигурируют в пунктах 5 и 6 настоящего доклада.
Me gustaría enumerar las razones que nos llevan a sumarnos a dicho planteamiento
Я хотел бы изложить причины нашего присоединения к данной инициативе
El Grupo de Trabajo inició un debate general sobre la conveniencia de enumerar en el párrafo 3 los supuestos en que un acuerdo de arbitraje cumpliría el requisito del párrafo 2.
Рабочая группа обсудила в целом вопрос о желательности включения в пункт 3 перечня ситуаций, в которых арбитражное соглашение удовлетворяет требованию, изложенному в пункте 2.
se hizo antes, enumerar las contribuciones que se necesitan.
это уже указывалось выше, перечислите необходимые взносы.
En esos documentos se suelen enumerar, bajo un título general,
В таких документах обычно дается общее название дел
Quisiera enumerar algunas de las iniciativas desarrolladas por Trinidad
Позвольте назвать некоторые инициативы Тринидада
¿Puede enumerar cuáles de sus proyectos estaban bajo la excepción de la prueba del polígrafo?
Вы можете назвать, какие из ее проектов попадают под исключения Закона о защите от полиграфа?
¿No te duele enumerar todas las cosas que ya te he quitado?
А разве тебе не больно подсчитывать все то, что я уже забрал у тебя?
Enumerar detalladamente los pasos que deben dar los Estados para proteger los derechos humanos antes,
Подробно перечисляются меры, которые должны принимать государства для защиты прав человека до, в течение
La manera de evaluar y enumerar los productos químicos que contienen los productos químicos propuestos como unidades estructurales.
Как следует оценивать и включать химические вещества, содержащие предлагаемые химические вещества в качестве структурного элемента.
es preciso enumerar cualificaciones más concretas para el abogado defensor.
не следует ли предусмотреть более конкретные требования в отношении адвокатов защиты.
se pueden enumerar los siguientes.
можно упомянуть следующие.
Ha transcurrido un año más sin mejoras significativas en esas esfera vitales que acabo de enumerar.
Прошел еще один год без каких бы то ни было существенных улучшений на только что перечисленных мною жизненно важных направлениях.
solicitará a los demás Estados que voten en contra por las razones que paso a enumerar.
проголосует против него и попросит все другие государства проголосовать против него по следующим причинам.
En particular, la legislación debería contemplar medidas que proporcionen la mayor seguridad posible a los inquilinos y enumerar estrictamente las circunstancias en que se puede practicar un desahucio.
В частности, такое законодательство должно предусматривать меры, обеспечивающие максимально возможную безопасность квартиросъемщиков, и строго оговаривать условия, при которых выселения могут проводиться.
Результатов: 228, Время: 0.4188

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский