Примеры использования Оговаривать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Департамент операций по поддержанию мира считает, что оговаривать возраст принадлежащего контингентам имущества в руководстве было бы неправильно и выбор имущества на
Хотя Конвенция оставляет открытой возможность оговаривать более низкий стандарт по сравнению с общепризнанным стандартом применения,
Признавая право государств оговаривать свою позицию при подписании и ратификации многосторонних договоров
относительно низкая детализация данного положения в проекте Специального докладчика порождает опасность необоснованно широкой трактовки затронутыми государствами диапазона условий, которыми они могут оговаривать предоставление помощи.
политических прав в качестве составляющего элемента права на развитие следует четко оговаривать пути содействия реализации экономических, социальных
В отношении статьи в мавританском законе, разрешающей женщине оговаривать в брачном договоре вопрос о праве ее мужа брать себе в жены еще одну женщину,
Законодательство о несостоятельности должно оговаривать, что в случаях, когда обеспечительный интерес имеет силу
Кроме того, правомочие пострадавшего государства оговаривать условия, которым должна соответствовать предлагаемая помощь, непосредственно коррелирует с основной ролью пострадавшего государства по обеспечению защиты людей и оказанию чрезвычайной помощи
любых норм применимого права, признающих свободу сторон оговаривать в любом соответствующем соглашении,
некоторые правительства считают, что они должны оговаривать будущие объемы инвестиций
Правомочие пострадавшего государства оговаривать условия, которым должна соответствовать предлагаемая помощь, непосредственно коррелирует с основной ролью пострадавшего государства по обеспечению защиты людей и оказанию чрезвычайной помощи
законодательство Иордании наделяют женщин правом оговаривать в брачном договоре, что ее супруг не вправе принуждать ее сменить место жительства,
пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли оговаривать, как будет работать такая процедура,
соглашений о добровольной репатриации оговаривать во всех таких соглашениях право на возвращение в условиях безопасности
Для успешного решения поставленной задачи необходимо четко оговаривать обязательства различных сторон,
По законодательству Соединенных Штатов патентовладелец может оговаривать территории, на которых его лицензиат имеет право продавать запатентованный продукт,
в условиях аукционов оговаривать, что окончательное решение об акцепте оферты остается за закупающей организацией, что позволяет ей выяснить,
в противном случае стороны могут оговаривать свою собственную защиту в договоре купли- продажи
Соглашения по проектам должны четко оговаривать и количественно определять прямой технический вклад со стороны штатного персонала учреждения- исполнителя в рамках системы Организации Объединенных Наций
оно позволит государствам оговаривать, что проект конвенции будет применяться только к( морской) части перевозки" от