Примеры использования Оговаривать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
При направлении статьи в редакцию автор вправе предварительно оговаривать исключительные( специальные)
Кредиторам не следует оговаривать займы или меры по уменьшению бремени задолженности осуществлением такой политики,
одновременно ограничивается право цедента и цессионария оговаривать момент, с которого уступка приобретает силу.
Было предложено использовать формулировку" обеспечить доступ к этой информации" вместо того, чтобы оговаривать, что такая информация должна публиковаться в газете.
Комиссия должна оговаривать сроки действия таких приказов.
Во всех случаях возможность использования тех или иных опций в полях сообщений при работе по стандартам SWIFT- RUR рекомендуется особо оговаривать в двусторонних соглашениях между банком, обслуживающим счет.
На острове Мэн существует традиция оговаривать условия работы между сторонами.
пичкают таблетками и заставляют оговаривать сына.
ДУ отметил, что подробные указания в виде административной инструкции будут оговаривать обязанности и ответственность глав миссий в рамках бюджетного процесса.
авторитетом среди болгарских застройщиков, что позволяет нам оговаривать для наших клиентов самые выгодные условия приобретения недвижимости.
Комитет может пожелать рассмотреть вопрос о том, в какой мере объем такой оценки следует оговаривать здесь или же оставить для последующего рассмотрения Конференцией Сторон.
будут ли они включать требования МК или оговаривать только требование о необходимости учета требований конвенций;
наличием домашних питомцев, лучше оговаривать с хозяевами квартиры заранее.
Системы классификации оленины по качеству Система кодирования дает возможность покупателям оговаривать систему классификации.
политических прав в качестве составляющего элемента права на развитие следует четко оговаривать пути содействия реализации экономических,
Была высказана точка зрения о том, что оговаривать последствия в проекте статьи 11 не следует и что он должен быть, скорее, сформулирован аналогично кодексу поведения,
Хотя Конвенция оставляет открытой возможность оговаривать более низкий стандарт по сравнению с общепризнанным стандартом применения,
Законодательство о несостоятельности должно оговаривать, что в случаях, когда обеспечительный интерес имеет силу
Департамент операций по поддержанию мира считает, что оговаривать возраст принадлежащего контингентам имущества в руководстве было бы неправильно
В законодательстве о несостоятельности следует оговаривать, что управляющий в деле о несостоятельности может использовать активы, принадлежащие третьим сторонам