ПИСАТЕЛЯ - перевод на Испанском

escritor
писатель
автор
сценарист
пишет
писака
autor
автор
заявитель
авторских
жалобщик
исполнитель
преступник
виновный
правонарушитель
писатель
novelista
писатель
романист
писательница
пишу романы
новеллистка
escritora
писатель
автор
сценарист
пишет
писака
escritores
писатель
автор
сценарист
пишет
писака

Примеры использования Писателя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальность писателя не имеет никакого отношения к национальности героя.
La nacionalidad del autor no tiene nada que ver con la del personaje.
А про писателя и мальчиков ничего не слышали?
¿Hay algo acerca de ese escritor y los niños?
Для писателя это замечательное место.
Para escribir es un sitio estupendo.
Сегодня день рождения писателя, так?
El cumpleaños del escritor es hoy,¿cierto?
Я влюблена в американского писателя,"" по имени Гил Пендер.".
Estoy enamorada de un escritor americano que he conocido llamado Gil Pender.
А иметь жену с репутацией писателя- это уже скандал, не меньше.
Tener una esposa con una reputación literaria no carente de escándalos.
Любить писателя- ужасно.
Es algo horrible amar a un escritor.
Это должность не на писателя.
No es un cargo de redactor.
Нет, но тоже английского писателя.
No, pero es de un autor británico.
Если позволите, хочу представить вам своего друга, писателя Джепа Гамбарделлу.
Si me permite, le presento a mi amigo el escritor Gambardella.
Давайте же сейчас поднимем бокалы за нашего сына, писателя.
Vamos a levantar una copa aquí por nuestro hijo, el escritor.
Округ Оранж это превосходное место… для начинающего писателя.
Orange County es el ambiente perfecto para un aspirante a escritor.
Это лишь временное пристанище писателя.
Esto es solo un pied-à-terre para mi auteur.
Прекрасная тема, избранная для сегодняшнего вечера- тема писателя и его любви.
Una hermosa elección para el tema de esta noche, El Escritor y su Amor.
Это не пьеса писателя.
Esta no es la forma de actuar de un escritor.
Это несомненный признак величия писателя.
Ésa es la impronta inconfundible de la grandeza en un escritor.
Зачем кому либо убивать писателя?
¿Por qué querría alguien matar a una guionista?
А теперь почтим память писателя Дэвида Фостера Уоллеса.
Y ahora, un pequeño homenaje al escritor David Foster Wallace.
Последняя песня основана на книге под названием« Papillon» писателя Анри Шарьера.
Esta última canción está basada en el libro Papillon escrito por Henri Charrière.
По законам божественного правосудия, писателя- вероотступника следует казнить.
De conformidad con la justicia divina, el escritor apóstata debe ser ejecutado.
Результатов: 487, Время: 0.1677

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский