ПЛЕНАРНЫЕ ЗАСЕДАНИЯ - перевод на Испанском

sesiones plenarias
reuniones plenarias
pleno
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
sesión plenaria
reunión plenaria

Примеры использования Пленарные заседания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сегодня мы продолжим пленарные заседания, в ходе которых на Конференции выступят ряд высокопоставленных должностных лиц из государств- членов.
Hoy vamos a continuar con las sesiones plenarias en las que se dirigirán a la Conferencia dignatarios de los Estados Miembros.
Двухдневный обзор будет включать в себя пленарные заседания, неофициальные интерактивные слушания с участием представителей гражданского общества и пять тематических дискуссионных форумов.
El examen exhaustivo de dos días se compondrá de sesiones plenarias, una audiencia interactiva oficiosa con la sociedad civil y cinco debates temáticos de mesa redonda.
Комитет принял решение ежедневно проводить пленарные заседания и создавать контактные группы в случае возникновения такой необходимости.
El Comité decidió reunirse en sesión plenaria todos los días y establecer grupos de contacto en caso necesario.
P Стенографическими отчетами обеспечиваются пленарные заседания Генеральной Ассамблеи
P Se redactan actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General
Основное обслуживание заседаний: пленарные заседания( 40); предсессионные консультации( 6);
Servicios sustantivos para reuniones: reuniones plenarias(40); consultas previas a los períodos de sesiones(6);
Исполнительный секретарь Комиссии может посещать пленарные заседания Генеральной Ассамблеи для целей консультации.
El Secretario Ejecutivo de la Comisión tendrá derecho a asistir a las sesiones plenarias de la Asamblea General para celebrar consultas.
Представители неправительственных организаций, посещающие пленарные заседания или заседания главных комитетов, будут вправе по их просьбе получать документы Конференции.
Los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias o a las sesiones de las comisiones principales tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia, si así lo solicitan.
В настоящее время Центр имеет следующую организационную структуру: Пленарные заседания, Комиссии по специальным вопросам, Координационный комитет и Исполнительный секретариат.
Actualmente tiene una estructura orgánica compuesta de: plenaria, comisiones específicas, Comité coordinador y Secretaría Ejecutiva.
Представители неправительственных организаций, посещающие пленарные заседания, будут вправе по их просьбе получать документы Конференции.
Los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia.
Стипендиаты посещают пленарные заседания Конференции по разоружению
Los becarios asistieron a las sesiones plenarias de la Conferencia de Desarme
Заседание высокого уровня будет включать в себя пленарные заседания, пять тематических дискуссионных форумов и одну сессию неофициальных
La reunión de alto nivel se compondrá de sesiones plenarias, cinco debates temáticos de mesa redonda
Пленарные заседания Генеральной Ассамблеи будут обеспечиваться стенографическими отчетами лишь в ходе общих прений.
Se levantarán actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General sólo durante el debate general.
Неофициальные пленарные заседания и, насколько это возможно,
En las sesiones plenarias oficiosas y, en lo posible,
Стипендиаты посещают пленарные заседания Конференции по разоружению
Los becarios asisten a las sesiones plenarias de la Conferencia de Desarme
Пленарные заседания для выбора должностных лиц
En los períodos de sesiones se celebran reuniones del pleno para la elección de los cargos
Постановляет, что на специальной сессии будут проводиться пленарные заседания и будет учрежден специальный комитет полного состава;
Decide que el período extraordinario de sesiones celebre una sesión plenaria y tenga un comité especial plenario;.
В этой связи мы попрежнему считаем, что пленарные заседания Генеральной Ассамблеи являются самым подходящим форумом для рассмотрения доклада Совета по правам человека.
En ese sentido, seguimos considerando que el plenario de la Asamblea General es el foro adecuado para examinar el informe del Consejo de Derechos Humanos.
Официальные пленарные заседания ВКП не проводились после 459- го заседания ВКП 13 февраля 1991 года.
La Comisión de Armisticio Militar no ha celebrado ninguna sesión plenaria oficial después de la 459ª sesión, celebrada el 13 de febrero de 1991.
Официальные пленарные заседания ВКП с 459го заседания ВКП, состоявшегося 13 февраля 1991 года, не проводятся.
La Comisión de Armisticio Militar no ha celebrado ninguna sesión plenaria oficial después de la 459a sesión, celebrada el 13 de febrero de 1991.
Комиссия проводит пленарные заседания или работает по комитетам, создаваемым в соответствии с разделом 2. 2 распоряжения№ 1999/ 23 МООНК.
La Comisión se reunirá el sesiones plenarias o en los grupos especiales establecidos en virtud del artículo 2.2 del reglamento No. 1999/23 de la UNMIK.
Результатов: 1194, Время: 0.038

Пленарные заседания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский