ПЛОДОРОДНЫЕ ЗЕМЛИ - перевод на Испанском

tierras fértiles
плодородной земле
плодородные почвы
tierras productivas
suelos fértiles
плодородная почва
плодородной землей
благодатную почву
tierra fértil
плодородной земле
плодородные почвы
tierra productiva
zonas fértiles

Примеры использования Плодородные земли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выхода к морю горной страной, лишь 10 процентов территории которой составляют плодородные земли и в которой часто происходят стихийные бедствия.
un país sin litoral con un terreno montañoso en el que sólo el 10% de la superficie era cultivable y propenso a los desastres naturales.
Сельская беднота зачастую не имеет гарантированного доступа к таким производительным ресурсам, как плодородные земли, вода, сельскохозяйственный инвентарь, кредиты и знания,
Las poblaciones pobres que habitan en las zonas rurales no tienen libre acceso a los recursos productivos, como las tierras fértiles, el agua, los insumos agrícolas,
другие природные катастрофы( плодородные земли сконцентрированы в руках относительно состоятельных фермеров).
otros desastres naturales(las tierras fértiles se concentran en manos de agricultores más ricos).
биоразнообразие,-- это чистые воздух и вода, плодородные земли, насекомые- опылители,
la diversidad biológica: aire y agua puros, suelos fértiles, insectos que polinizan,
тогда как хорошие плодородные земли, как правило, сконцентрированы в руках более зажиточных землевладельцев.
a otros desastres naturales, mientras que las tierras fértiles y productivas se suelen concentrar en las manos de terratenientes más opulentos.
была хладнокровно убита теми, кто разрушает общинные дома и уничтожает плодородные земли ради получения немедленной экономической выгоды.
a manos de un grupo de personas dispuestas a destruir hogares comunales y tierras fértiles a cambio de un beneficio económico inmediato, suscitó recientemente la atención mundial sobre este asunto.
тогда как хорошие плодородные земли, как правило, сконцентрированы в руках более зажиточных землевладельцев.
a otros desastres naturales, en tanto que las tierras fértiles y productivas se suelen concentrar en las manos de terratenientes más opulentos.
тогда как хорошие плодородные земли, как правило, сконцентрированы в руках зажиточных землевладельцев.
a otros desastres naturales, en tanto que las tierras fértiles y productivas se suelen concentrar en las manos de terratenientes más opulentos.
которые ведут борьбу за плодородные земли на границе Южного и Западного Дарфура.
que han luchado por tierras fértiles a lo largo de la frontera de Darfur meridional y occidental.
вернулись в плодородные земли, лежащие ниже уровня моря,
acabaron por regresar a las fértiles tierras bajas una vez que hubo concluido la estación las inundaciones,
развитию юга Ливана и не позволяют использовать обширные плодородные земли для ведения сельского хозяйства.
la rehabilitación del sur del Líbano e impidiendo la explotación agrícola de grandes extensiones de terrenos fértiles.
на их месте остались гектары бесплодных пустошей, брошенных фермерами в результате ошибочной политики, проводившейся сменявшими друг друга правительствами в этой аграрной стране, где для сельского хозяйства есть и плодородные земли, и вода.
las políticas erradas de los sucesivos gobiernos han forzado a los agricultores a abandonar sus tierras dejando atrás hectáreas de desierto baldío en un país que dispone de las tierras fértiles y del agua abundante necesarios para que florezca la agricultura.
прибрежные районы, плодородные земли, воздушный бассейн и климат все больше подвергаются усиливающемуся давлению.
los entornos marinos costeros, la tierra de cultivo, la atmósfera y el clima.
Природо- ресурсная база страны включает плодородные земли( пригодные для ведения сельского хозяйства
La base de recursos naturales del país incluye suelos fértiles(buenos para la agricultura y los cultivos arbóreos
результаты которого позволят регенерировать когда-то самые плодородные земли в Сомали, известные своим сельскохозяйственным производством,
permitirá regenerar lo que fue la parte más fértil de Somalia, conocida por sus productos agrícolas,
захвачены водные ресурсы и аннексированы плодородные земли. Строительство стены продолжается вопреки заключению Международного суда
el desvío de recursos hídricos y la anexión de tierras fértiles y prosigue con menosprecio de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia
Когда-то плодородная земля превратилась в пустырь.
Una vez que la tierra fértil es ahora estéril.
Да, это плодородная земля, и мы будем процветать.
Sí. ésta es una tierra fértil y prosperaremos.
Земля, которая кормит нас Солнцем и плодородной землей.
La tierra que nos alimenta De sol y suelo fértil crecido.
Да будет Фонд Округлости вашей плодородной землей!
Dejen que la Fundación oblonga sea su suelo fértil.
Результатов: 64, Время: 0.049

Плодородные земли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский