ПЛОСКОСТЬ - перевод на Испанском

plano
плоский
план
уровень
плоскость
чертеж
плано
арене
transformar
трансформировать
плоскость
преобразования
преобразовать
превратить
превращения
изменить
трансформации
изменения
преобразить
plasmar
отразить
воплотить
воплощения
реализации
претворить
претворения
плоскость
отражения
привести
закрепить
concretas
конкретный
конкретно
особый
определенный
бетон
целенаправленный
бетонный
частности
отдельного
medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
nivel
уровень
объем
степень
масштабе
perspectiva
подход
взгляд
видение
прогноз
перспективы
точки зрения
проблематики
учетом
аспекты
ракурсе

Примеры использования Плоскость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует продолжить изучение вопросов перевода РПООНПР в плоскость практических действий посредством их увязки с отдельными страновыми программами.
Debe estudiarse aún más la forma de poner en práctica el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo vinculándolo a los distintos programas por países.
Эти прямые пересекают плоскость окружностей в точках HAB,
Las líneas atraviesan el plano de círculos en los puntos«HAB»,
Руководитель аппарата будет переводить стратегические замыслы в плоскость реально выполнимых задач и приоритетов и следить за их осуществлением.
El Jefe de Gabinete concretará los objetivos estratégicos en tareas y prioridades factibles y dispondrá lo necesario para su seguimiento.
Теперь задача Генерального секретаря заключается в том, чтобы перевести это в плоскость конкретных действий для превращения его взглядов в реальность.
La dificultad a que hace frente ahora el Secretario General consiste en poner en práctica medidas concretas para hacer que se conviertan en realidad.
Только в этом случае данное принципиальное решение администрации можно перенести в плоскость всеобщих и сознательных усилий.
Sólo entonces una decisión de política de la administración podrá convertirse en un esfuerzo común y consciente.
Главная задача Комитета будет состоять в том, чтобы представить сделанные в ходе этого диалога выводы в форме решений, которые позволят перевести обязательства в плоскость практических действий.
La principal tarea de la Comisión será plasmar las conclusiones de ese diálogo en decisiones que permitan concretar los compromisos en medidas prácticas.
Осуществление на международном уровне мероприятий по повышению осведомленности для перевода предлагаемой задачи в плоскость практических мер.
Emprender actividades de sensibilización a nivel internacional para poner en práctica la meta propuesta.
способных перерасти в этническую плоскость.
capaces de extenderse al ámbito étnico.
Третья причина связана с влиянием холодной войны, которая привела обсуждение большинства общих вопросов прав человека в плоскость идеологических разногласий.
La tercera razón dimana de la influencia de la guerra fría que puso gran parte del debate general de los derechos humanos en el contexto de la controversia ideológica.
приветствует сегодняшние совместные прения, поскольку благодаря им процесс обзора гражданского потенциала переводится в официальную межправительственную плоскость.
debate conjunto de hoy, ya que sitúa el proceso de examen de la capacidad civil en el ámbito intergubernamental formal.
Ирак стремится обратить вопрос о невыполнении им требований резолюций Совета Безопасности в плоскость двусторонних отношений между Ираком
El Iraq está tratando que su desprecio por las resoluciones del Consejo de Seguridad se convierta en una cuestión bilateral entre ese país
общая заинтересованность в том, чтобы перевести концепцию взаимной подотчетности в плоскость конкретных мер на международном
se manifestó el interés común de convertir el concepto de responsabilidad recíproca en una práctica concreta a nivel internacional
По мнению представителей директивных органов, участвовавших в составлении таких планов, главная проблема заключается в переводе их целей в плоскость реально осуществимых мер.
El reto principal que reconocen los funcionarios de políticas vinculados a estos planes es convertir sus objetivos en medidas viables para la aplicación.
Комиссия могла бы также перевести вопрос о последствиях в плоскость обязанности государств.
la Comisión podría incluir la cuestión de las consecuencias en el ámbito de la responsabilidad de los Estados.
Возьмите за правило: выбрав плоскость в дереве объектов,
Acostúmbrese a esto: cuando tenga el plano seleccionado en el árbol de objetos,
Плоскость орбиты постепенно смещается,
El plano orbital está cambiando lentamente
В настоящее время перед международным сообществом стоит задача перевести эти обязательства в плоскость конкретной политики с тем, чтобы реализовать новые возможности для сокращения масштабов нищеты
La comunidad internacional se enfrenta ahora al reto de transformar esos compromisos en políticas concretas a fin de crear nuevas oportunidades para aliviar la pobreza en los PMA
вот есть сложная плоскость, и мы начинаем с нуля…
Este es un plano del complejo,
Национальным ведомствам, занимающимся вопросами обеспечения готовности к стихийным бедствиям, необходимо сформировать взаимодополняющие и комплексные системы, с тем чтобы перевести передачу информации о надвигающихся бедствиях в плоскость эффективной и стабильной практики уменьшения опасности.
Las autoridades nacionales encargadas de la gestión de actividades en casos de desastre deben idear subsistemas complementarios e integrados a fin de transformar la información de alerta en prácticas eficaces y sostenidas de reducción de los riesgos.
обязательств в области прав человека в плоскость практических дел с целью обеспечения ощутимого различия в жизни детей, подвергающихся опасности.
compromisos de derechos humanos se traduzca en acciones a fin de que mejore de manera tangible la vida de los niños que corren peligro.
Результатов: 159, Время: 0.3658

Плоскость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский