ПЛОЩАДЬ ПОВЕРХНОСТИ - перевод на Испанском

superficie
площадь
поверхность
размер
район
территория
землей
поверхностных
наземных

Примеры использования Площадь поверхности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это объясняется разницей в соотношении между площадью поверхности и объемом;
Esto se debe a las diferencias en el coeficiente entre superficie y volumen;
На диаграмме IX показано сокращение площади поверхности озера.
En el gráfico IX se muestra la reducción de la superficie del lago.
Капото является крупнейшим из них с площадью поверхности 50 квадратных метров и в основном используется для дайвинга
Capoto es la más grande de las rocas con una superficie de 50 m²,
критическим образом обусловлена размером частиц и соответствующей этому удельной площадью поверхности.
el tamaño de las partículas y la superficie específica relacionada son esenciales en cuanto a la posibilidad de explosión.
точно, эквивалентно площади поверхности большого пальца на расстоянии вытянутой руки.
precisión es equivalente a la superficie de nuestro pulgar teniendo el brazo extendido.
Новая система рассчитывается по показателю объема на потребляемую энергию с коэффициентом, 67 для того, чтобы лучше отразить изменения в площади поверхности.
El nuevo algoritmo se basa en una función del volumen ajustado a la potencia de 0,67 para reflejar mejor los cambios en la superficie por tamaño.
Были произведены замеры площади поверхности 34 типичных северо- экваториальных тихоокеанских гайотов( плосковершинных подводных гор)
Se ha medido la superficie de 34 guyots(mesetas submarinas) y montes submarinos cónicos
Коралловые рифы занимают менее 1% площади поверхности Мирового океана,
Los arrecifes de coral ocupan menos del 1% del área de la superficie de los océanos del planeta,
Хотя бедное детство- это фактор риска уменьшения площади поверхности мозга, зная уровень дохода семьи конкретного ребенка никоим образом нельзя сказать с точностью,
Aunque crecer en la pobreza es sin duda un factor de riesgo para una superficie cerebral menor, no tengo modo de saber los ingresos de la familia de un niño en concreto
Нам нужно именно действовать, и на наш взгляд, самым ужасным событием, на котором стоит заострить внимание международного сообщества, является сокращение площади поверхности озера Чад, которая за последние несколько десятилетий уменьшилась с 25 000 кв. км до 2500 кв. километров.
Sí, necesitamos actuar, y para nosotros el caso más trágico que merece la atención de la comunidad internacional es el de la reducción del Lago Chad, cuya superficie ha pasado de 25.000 kilómetros cuadrados a solamente 2.500 kilómetros cuadrados en pocos decenios.
у Национального управления имеется различное измерительное оборудование в частности устройства для измерения кубатуры помещений и площади поверхностей, качества воздуха и температуры.
el Organismo Nacional tiene diversos equipos de medición, por ejemplo aparatos que miden el volumen y las superficies de las salas, la calidad del aire o la temperatura.
рассчитали величину атмосферного осаждения 29 г ХН в год на 47, 7 км2 площади поверхности швейцарского озера Тун( что соответствует 6, 08 мг/ га/ год), хотя ХН были
calcularon una deposición atmosférica de 29 g de naftalenos clorados cada año en la superficie de 47,7 km2 del Lago Thun en Suiza(que corresponde a 6,08 mg/hectárea/año),
Площадь поверхности: 1 200 000 кв. км.
Superficie: 1,2 millones de kilómetros cuadrados.
Общая площадь поверхности архипелага составляет 5 353 кв. мили.
La superficie total del país es de 5.353 millas cuadradas.
Площадь поверхности кишечника огромна, она в 40 раз больше площади кожи.
Tiene mucha superficie, unas 40 veces el área de nuestra piel.
Но если раскрыть сандвич и положить два ломтика бок о бок, то площадь поверхности увеличится вдвое.
Pero si abrimos el sándwich y colocamos las rebanadas lado a lado, se obtiene el doble de la superficie.
Но поскольку 2/ 3 Земли покрыто водой, площадь поверхности суши Земли сравнима по площади с поверхностью Марса.
Pero dado que 2/3 de la Tierra está cubierta de agua, la superficie de Marte es comparable a la parte de tierra de la Tierra.
Эти изгибы намного увеличивают площадь поверхности, доступной для хранения информации в наших небольших черепах.
Estas circunvoluciones aumentan el área disponible para almacenar información en un cráneo de tamaño limitado.
Поэтому воздушные фильтры для захвата воздуха имеют особенный дизайн. Они имеют большую площадь поверхности, но довольно тонкие.
Los contactores que extraen aire de forma directa tienen un diseño característico, con una enorme superficie pero un espesor relativamente fino.
Общая площадь поверхности горы А составляет 9309 кв. км,
El monte A tiene una superficie total de 9.309 kilómetros cuadrados,
Результатов: 185, Время: 0.0375

Площадь поверхности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский