ПОБЕСЕДОВАТЬ - перевод на Испанском

hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
entrevistar
побеседовать
взять интервью у
опросить
опроса
провести беседы
встретиться
собеседований
беседы
брать интервью у
встречи
conversar
поговорить
беседовать
поболтать
общаться
разговаривать
обсудить
разговора
бесед
обсуждения
переговоров
conversación
разговор
беседа
поговорить
обсуждать
разговаривать
диалог
общение
переговоры
побеседовать
болтовня
charla
разговор
выступление
беседа
речь
поговорить
болтовня
доклад
пообщаться
лекцию
поболтали
hablara
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить

Примеры использования Побеседовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Побеседовать с его сыном.
De hablar con el hijo de él.
Он получил возможность встретиться со всеми государственными должностными лицами, с которыми хотел побеседовать.
El Relator Especial pudo entrevistarse con todos los interlocutores oficiales con quienes deseaba reunirse.
Было приятно побеседовать.
Ha sido un placer hablar contigo.
Хармони, приятно было с вами побеседовать.
Harmony, ha sido un placer charlar con usted.
Тогда мы могли бы побеседовать о супружеском ложе.
Entonces pensé que podríamos tener una pequeña charla sobre el lecho matrimonial.
С Вами хотел бы побеседовать Элдрич Палмер.
Eldritch Palmer quisiera hablar con usted.
Спасибо, что снова пришли побеседовать с нами, Хана.
Gracias por venir a hablar de nuevo con nosotras, Hana.
Доктор собирается прийти побеседовать с вами.
El doctor vendrá a hablar contigo.
Думаю, вам двоим стоит немного побеседовать.
Pensé que ustedes dos deben tener una pequeña entrevista.
Ты чертовски права! Я хочу побеседовать и Джереми тоже!
¡Y que lo digas, claro que quiero hablar con él, y también querrá Jeremy!
МакГи, Бишоп, отправляйтесь побеседовать с ней.
McGee, Obispo, ir a hablar con ella.
Я просто хочу побеседовать.
Sólo quiero"chit-chat".
Было приятно побеседовать.
Ha sido un placer charlar.
Если не возражаете… позвольте мне побеседовать с вашей женой, сержант.
Si desea… permita que yo entreviste a su esposa, Sargento.
Спасибо, что приехали побеседовать.
Gracias por venir a hablar.
Мы не могли бы побеседовать?
¿Podría hablar con usted?
Ты можешь прийти и побеседовать.
Sí, puedes venir y hablar con nosotros.
Марта, с вами хочет побеседовать полиция.
Martha, la policía quiere hablar contigo.
Члены рабочей группы смогли конфиденциально побеседовать приблизительно с 400 заключенными.
El Grupo se entrevistó en privado con cerca de 400 detenidos.
Я прошу адвоката серьезно побеседовать с госпожой Саландер.
Debo pedirle a la abogada tener una conversación seria con la señorita Salander.
Результатов: 329, Время: 0.2932

Побеседовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский