ПОБЕСЕДОВАТЬ - перевод на Немецком

reden
поговорить
разговаривать
разговор
общаться
болтать
побеседовать
обсудить
речи
переговорить
рассказать
sprechen
поговорить
разговаривать
сказать
побеседовать
общаться
речь
обсудить
переговорить
рассказать
выступить
unterhalten
поговорить
развлекать
разговаривать
обсудить
поболтать
разговор
побеседовать
поддерживают
беседа

Примеры использования Побеседовать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
в эту прекрасную ночь, побеседовать с загробными жителями.
wollte ich mit den Bewohnern des Jenseits reden.
Мне нужно будет с вами побеседовать.
ich werde mit Ihnen sprechen müssen.
не успев побеседовать с тобой.
dass er nicht mehr mit dir reden konnte.
Мисс Коул хотела бы с тобой побеседовать.
Eine Miss Cole möchte dich sprechen.
Том говорит, ему нужно с тобой побеседовать.
Tom sagt, er müsse mit dir reden.
Мы с детективом Беллом собираемся побеседовать с ним.
Detective Bell und ich wollen mit ihm sprechen.
Мадмуазель, мне надо с вами побеседовать.
Mademoiselle, ich muss mit dir reden.
Возможно, я мог бы побеседовать с ним.
Ich könnte auch mit ihm reden.
Я бы хотел побеседовать с Горой.
Ich will mit dem Berg sprechen.
Хотелось бы с тобой побеседовать.
Wir wollten noch mit dir reden.
Именно об этом его милость и хотел побеседовать с вами.
Genau darüber möchte Eure Hoheit mit Euch sprechen.
Стоит с ней побеседовать.
Vielleicht wollen Sie mit ihr reden.
Приятно было побеседовать, сэр.
War nett, mit lhnen zu reden, Sir.
Он хочет побеседовать с тобой завтра.
Er will dich morgen interviewen.
Приятно было побеседовать, но я вынужден вернуться к гостям.
Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu diskutieren, aber meine Gäste warten.
Почему бы не побеседовать с Ганнибалом?
Warum solltest du nicht mal eine Konversation mit Hannibal führen?
Мне нужно побеседовать с Королевой Марией.
Königin Mary und ich müssen uns kurz unterhalten.
Приятно побеседовать с целым миром.
Es ist schön, mit der Welt zu sprechen.
Чтобы мы смогли побеседовать с глазу на глаз.
Damit wir uns mit ihm unterhalten können.
Вы хотели побеседовать со мной, джентльмены?
HARDING: Die Herren wollten mit mir sprechen?
Результатов: 93, Время: 0.4498

Побеседовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий