DAS GESPRÄCH - перевод на Русском

разговор
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
беседа
gespräch
unterhaltung
konversation
unterredung
unterhalten
reden
talk
befragung
собеседование
vorstellungsgespräch
gespräch
interview
bewerbungsgespräch
поговорить
reden
sprechen
kurz
mal
uns unterhalten
zum reden
побеседовать
reden
sprechen
unterhalten
das gespräch
беседу
gespräch
unterhaltung
konversation
unterredung
unterhalten
reden
talk
befragung
разговора
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
разговором
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
диалог
dialog
gespräche
dialogfenster
einrichtungsdialog
konversation
konfigurationsdialog

Примеры использования Das gespräch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich möchte das Gespräch verschieben.
Послушай, я хочу перенести собеседование.
Danke für das Gespräch, Mrs. Jackson.
Спасибо за беседу, Миссис Джексон.
Die Einschränkung hier ist das Gespräch zwischen den beabsichtigten Menschen zu stärken
Ограничение здесь является укрепление разговора между предполагаемыми людьми
Das Gespräch führt der eigentliche Therapeut.
Разговором руководит лечащий терапевт.
Das Gespräch mit Maria endete im Streit.
Разговор с Мэри закончился ссорой.
Jetzt kommt das Gespräch.
Сейчас начнется беседа.
Herr Wolter, vielen Dank für das Gespräch.
Большое спасибо за беседу, господин Вольтер!
Das Gespräch ging weiter und weiter.
Разговор шел все дальше и дальше.
Das Gespräch war heikel.
Это была деликатная беседа.
Danke für das Gespräch.
А вам спасибо за беседу.
Lady Malvern collared das Gespräch.
Леди Malvern воротником разговор.
Danke für das Gespräch.
Спасибо за беседу.
Danke für die Akte und das Gespräch.
Спасибо за документы и разговор.
Entweder Sie gehen weiter oder wir setzen das Gespräch in einer Zelle fort.
Или вы двигаетесь дальше, или вам придется продолжить беседу в тюремной камере.
Das Gespräch ist für mich beendet.
Я закончил разговор.
Okay, Norman, danke für das Gespräch.
Ладно, Норман, спасибо за беседу.
Wir können das Gespräch beenden, wann immer wir wollen.
Мы сможем закончить разговор когда захотим.
Lass mich das Gespräch führen.
Разреши мне вести разговор.
Und das Gespräch beenden wir morgen.
И закончим этот разговор завтра.
Danke für das Gespräch.
Спасибо за разговор.
Результатов: 195, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский