UNTERHALTEN - перевод на Русском

поговорить
reden
sprechen
kurz
mal
uns unterhalten
zum reden
развлекать
unterhalten
разговаривать
reden
sprechen
unterhalten
gespräche
unterhaltung
обсудить
besprechen
reden
diskutieren
erörtern
aushandeln
klären
verhandeln
unterhalten
durchgehen
поболтать
reden
plaudern
unterhalten
quatschen
zu sprechen
einen kleinen plausch
ein kleines schwätzchen
разговор
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
побеседовать
reden
sprechen
unterhalten
das gespräch
поддерживают
unterstützen
stützen
halten
befürworten
fördern
aufrechterhalten
unterstützung
pflegen
favorisieren
беседа
gespräch
unterhaltung
konversation
unterredung
unterhalten
reden
talk
befragung
развлечь
unterhalten
поговорим
reden
sprechen
kurz
mal
uns unterhalten
zum reden
разговаривали
reden
sprechen
unterhalten
gespräche
unterhaltung
развлеченный
unterhalten
развлекают
unterhalten
разговаривал
reden
sprechen
unterhalten
gespräche
unterhaltung

Примеры использования Unterhalten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir werden uns ein wenig unterhalten.
У нас будет небольшой разговор.
Die beiden Staaten unterhalten keine diplomatischen Beziehungen.
Эти две страны не поддерживают дипломатические отношения.
Ich will mich schon lange mir dir unterhalten.
Давно хотел с тобой поболтать.
Ich dachte, wir können uns ein bisschen unterhalten.
Я думал, что мы сможем немного побеседовать.
könnte ich dich weiter unterhalten.
я бы продолжала тебя развлекать.
Man könnte sich mit dem Gerät wie mit einem Menschen unterhalten.
Это будет беседа. Как общение с человеком.
Wir sollten uns noch einmal mit ihrem Vater unterhalten.
Нам нужно снова поговорить с ее отцом.
Weil wir uns normalerweise nicht unterhalten.
Потому что для нас это нормально- не разговаривать.
können wir uns ein wenig unterhalten.
мы можем немного побеседовать.
Wir haben 15 Minuten geredet. Uns ganz normal unterhalten.
Мы говорили 15 минут… это был обычный разговор.
Sie haben so viel zu tun. Wir konnten uns noch nicht unterhalten.
Вы были так заняты У нас не было возможности поболтать.
Ich bin ihnen ausgeliefert und kann nur den Mob unterhalten.
Я в руках у них, и в моей власти- лишь развлекать толпу.
Wir haben uns über etwas anderes unterhalten.
Наша беседа была другого плана.
Wir müssen uns über Rifkin unterhalten.
Нам надо поговорить о Рифкине.
Eigentlich sollte ich mich mit Ihnen nicht unterhalten.
Знаешь, мне не надо бы с тобой разговаривать.
Es wird Zeit, dass wir beide uns ein wenig unterhalten.
Пришло время нам с тобой немного поболтать.
Ich finde, wir sollten uns mit ihr unterhalten, nicht ihr Zimmer durchsuchen.
Я думаю, это должен быть разговор, а не обыск.
Darf ich Euch unterhalten, während Ihr esst?
Могу я развлечь вас во время трапезы?
Wir müssen uns über das Fulcrum unterhalten.
Нам нужно поговорить об Основе.
ich mich noch länger mit Ihnen unterhalten möchte.
больше не хочу с вами разговаривать.
Результатов: 231, Время: 0.1037

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский