ПОБЛАГОДАРИТЬ ЧЛЕНОВ - перевод на Испанском

agradecer a los miembros
felicitar a los miembros
expresar mi agradecimiento a los miembros

Примеры использования Поблагодарить членов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы обязаны также поблагодарить членов Совета, которые являются членами Движения неприсоединения за то, что они стали соавторами резолюции и настаивали на необходимости выполнения Советом его обязанностей.
También estamos agradecidos a los miembros del Consejo que son miembros del Movimiento de Países No Alineados por patrocinar la resolución y por su insistencia en la necesidad de que el Consejo cumpliera con sus responsabilidades.
И наконец, я хочу еще раз поблагодарить членов Комитета за их неизменную поддержку
Por último, quiero una vez más agradecer a los miem-bros del Comité por su constante apoyo
Я хотела бы воспользоваться этой возможностью и поблагодарить членов Глобальной комиссии
Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a los miembros de la Comisión Mundial
Мое правительство хотело бы воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить членов международного сообщества, оказывающих ему содействие в восстановлении судебной системы,
Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a los miembros de la comunidad internacional que están ayudando a rehabilitar el sistema judicial,
Мне хотелось бы поблагодарить членов Конференции за их текущую поддержку и ободрение председательства в этот период,
Quisiera dar las gracias a los miembros de la Conferencia por haber dado continuamente apoyo
представляла третий периодический доклад Шри-Ланки 24- 25 июля, я хотел бы поблагодарить членов Комитета по правам человека за их замечания, касающиеся осуществления Шри-Ланкой положений Международного пакта о гражданских и политических правах.
25 de julio, deseo agradecer a los miembros del Comité de Derechos Humanos las observaciones que han formulado en relación con la aplicación por Sri Lanka de las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
я хотел бы поблагодарить членов моей команды за их неустанную поддержку в течение всей этой напряженной,
deseo dar las gracias a los miembros de mi equipo por su infatigable apoyo durante toda esta intensa
Я хотела бы поблагодарить членов Бюро и Подготовительного комитета за прекрасно проделанную работу под председательством посла Ямайки Патриции Даррант и при неизменном руководстве
Quisiera felicitar a los miembros y a la Mesa del Comité Preparatorio por el buen trabajo que han realizado bajo la presidencia de la Embajadora Patricia Durrant de Jamaica
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить членов группы экспертов,
Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a los miembros del grupo de expertos,
В частности, я хотел бы поблагодарить членов Совета за многочисленные слова поддержки в адрес Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово( МООНК)
En particular, quisiera dar las gracias a los miembros del Consejo por las numerosas palabras de aliento y apoyo que fueron dirigidas a la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo(UNMIK)
Я хотел бы поблагодарить членов Комиссии за доверие, оказанное мне
Me gustaría dar las gracias a los miembros de la Comisión por la confianza que han depositado en mí
Я хочу поблагодарить членов Комитета за доверие, которое они мне оказали, вновь избрав меня Докладчиком, и сказать,
Quisiera dar las gracias a los miembros del Comité por la confianza que han depositado en mí al elegirme nuevamente
Я хотел бы поблагодарить членов группы стран, известных как друзья Генерального секретаря по вопросу о Грузии,
Deseo dar las gracias a los miembros del grupo de países denominado Amigos del Secretario General sobre Georgia
Наконец, я хотел бы воздать должное Вам, г-н Председатель, за учреждение целевой группы по вопросам гражданского общества для оказания Вам помощи в подготовке к слушаниям и поблагодарить членов этой целевой группы за огромную работу, проделанную ими за весьма короткое время.
Sr. Presidente: Por último, quisiera rendirle un homenaje especial por haber creado un grupo especial sobre la sociedad civil para ayudarlo a preparar las audiencias, y dar las gracias a los miembros del grupo especial por la inmensa labor que han realizado en tan poco tiempo.
за обеспечиваемое ими руководство, и поблагодарить членов Миссии за их приверженность делу
por su liderazgo, y encomiar a los miembros de la Misión por la dedicación
Я также хотел бы поблагодарить членов Президиума и заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения г-на Дханапалу,
Asimismo deseo dar las gracias a los miembros de la Mesa y a el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Dhanapala,
Прежде чем закончить свое выступление, я хотел бы поблагодарить членов Комитета-- Бразилию,
Antes de concluir, quisiera dar las gracias a los miembros de el Comité, a saber,
Я пользуюсь этой возможностью, чтобы поблагодарить членов Совета за интерес, который они неизменно проявляли к положению в моей стране, и выразить им свою признательность
Aprovecho esta oportunidad para agradecer a los miembros del Consejo el interés que constantemente han demostrado por la situación que vive mi país
Я хотел бы поблагодарить членов за проделанную работу- тех кто работал в Пятом комитете,
Quiero dar las gracias a los miembros por la labor que han realizado: a los que trabajaron en la Quinta Comisión,
Прежде всего я хотел бы поблагодарить членов Специального комитета против апартеида
Ante todo, deseo agradecer a los miembros del Comité Especial contra el Apartheid
Результатов: 77, Время: 0.0307

Поблагодарить членов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский