ПОБОЛТАТЬ - перевод на Испанском

hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
charlar
поболтать
поговорить
пообщаться
болтовню
потрепаться
пошушукаться
conversar
поговорить
беседовать
поболтать
общаться
разговаривать
обсудить
разговора
бесед
обсуждения
переговоров
conversación
разговор
беседа
поговорить
обсуждать
разговаривать
диалог
общение
переговоры
побеседовать
болтовня
platicar
поговорить
поболтать
обсудить
разговора
al día
в день
в сутки
в курсе
ежедневно
hablando
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
una pequeña charla

Примеры использования Поболтать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам так и не удалось поболтать и.
No pudimos conversar y.
Хочешь об этом немного поболтать?
¿Necesitas conversar un poco?
Так что мы могли бы… встретиться… поболтать.
Así que podríamos… vernos… conversar.
Я лишь заглянул на чашечку чая и поболтать.
Solo pasé por una taza de té y para conversar.
Мистер Тэйлор хочет поболтать.
El Sr. Taylor quiere conversar.
Ты понимаешь, что я пришел не поболтать?
Creo que sabe que no vine aquí para conversar.
Можем поболтать.
Podemos conversar.
Хочешь поболтать?
¿QUIERES HABLAR?
Не хочешь поболтать?
¿QUIERES HABLAR?
Будет приятно поболтать с Фрэнком.
Me gustará tener una pequeña charla con Frank.
Мне с девочками поболтать не удается. А ты такая милая.
Yo nunca hablo con niñas y tú eres muy agradable.
Так нам и не удалось поболтать.
apenas hemos hablado.
И о чем вам не терпелось с ним поболтать?
¿Acerca de que estaban los dos muriendo por ponerse al día?
Что ж, было приятно поболтать с тобой.
Bueno, me alegro de haber hablado con usted.
Я пришла поболтать с братом, мне было тоскливо.
Vine a hablar con mi hermano. Estaba triste.
Приятно было поболтать, Сюзан.
Bueno, fue agradable conversar contigo, Susan.
Можем поболтать секунду?
¿Puedo hablar contigo un segundo?
Нельзя просто так зайти и поболтать с парнем, вроде Джулиана Креста.
Tú simplemente no llegas y hablas con un tipo como Julian Crest.
Я бы осталась поболтать, но мне пора идти.
Me encantaría quedarme a conversar, pero tengo que irme.
Поболтать о старых временах.
Una charla sobre los viejos tiempos.
Результатов: 442, Время: 0.3677

Поболтать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский