ПОБОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ - перевод на Испанском

más tiempo
больше времени
дополнительное время
дольше
еще время
большего времени
немного времени
более длительным
более продолжительными
mucho tiempo
долго
давно
долгий срок
большой срок
много времени
долгое время
длительного времени
мало времени
кучу времени
столько времени
poco más
чуть больше
немногим более
еще немного
еще
немного
мало
всего лишь
подольше
несколько более
самую малость

Примеры использования Побольше времени на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хочу, чтобы ты провел с ней побольше времени на выходных.
Quiero que pases mucho tiempo con la tía Vera… en la fiesta, este fin de semana.
Ты мог бы уделять побольше времени своим картам, и поменьше пялиться на мою грудь.
Tal vez quieras mirar un poco más tus cartas y un poco menos mis pechos.
Посмотрим, смогут ли они выдать экстренный кредит, чтобы выиграть для греков побольше времени.
Viendo si están dispuestos a hacer un préstamo de emergencia darle más tiempo a los griegos.
Ладно, знаешь, если честно, я просто захотел побольше времени, ну, побыть вместе и.
Bueno, ya sabes, para ser sincero, solo buscaba pasar más tiempo, ya sabes, por ahí y.
Я считаю, что он должен проводить поменьше времени на работе и побольше времени с тобой.
Yo creo que debería pasar menos tiempo en su trabajo- y un poco más contigo.
Мне просто пришло в голову, что, может, ты хотел бы провести с ним побольше времени до нашего отъезда.
Sólo se me ocurrió que te gustaría pasar más tiempo con él antes de que nos vayamos.
Подумала, что тебе захочется провести побольше времени… со своим человеком- ящерицей.
Pensé que tal vez te gustaría un poco más de tiempo de calidad con tu hombre lagarto.
Если бы только у меня было побольше времени… Просто побыть с Шарлоттой,
Si sólo tuviera un poco más de tiempo para estar con Charlotte,
Просто… задержитесь еще на денек и проведите побольше времени с дочерью.
Solo… solo quédese un día más y pase un poco más de tiempo con su hija.
Мама расстроилась что папа проводит много времени… если это причина.
Martes… La mamá se enfada que el padre pasa más tiempo.
Найлс сейчас много времени проводит с Дафни у меня нет других приятелей.
Con Niles pasando más tiempo con Daphne. No tengo a nadie con quién entablar amistad.
Не стану отнимать у вас много времени, вы же занятой человек.
No quiero robarte más tiempo, sé que estás muy ocupado.
Как правило, требуется много времени или денег, чтобы разобрать эту куртку.
Y suele demandar más tiempo o más dinero desmontar una chaqueta como esta.
Ты провел в Стране Чудес много времени.
Y tú has pasado más tiempo en el País de las Maravillas que nadie que conozca.
Как видишь, у нас проблемы… Нам нужно больше времени для уплаты долгов.
Cómo ves, estamos avergonzados… necesitamos algún tiempo más para nuestras deudas.
Проводили больше времени вместе.
Pasar un tiempo más juntos.
У меня было очень много времени, чтобы составить план.
He tenido… una gran cantidad de tiempo para planificar.
Знаю, иногда требуется много времени, чтобы оправиться от такого.
Sé que a veces requiere bastante tiempo recuperarse de un incidente como ese.
Муж провел больше времени вне родины предков?
¿El esposo pasó mucho tiempo fuera del hogar ancestral?
Много времени.
Результатов: 49, Время: 0.068

Побольше времени на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский