Примеры использования Побуждаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Руководствуясь решением, принятым на СГУ- 7, согласно которому запрашивающие государства- участники побуждаются по мере необходимости заручаться содействием со стороны Группы имплементационной поддержки в подготовке своих запросов,
представляющие запросы по статье 5," побуждаются по мере необходимости заручаться содействием со стороны Группы имплементационной поддержки в подготовке своих просьб".
Кроме того, в рамках этой кампании мужчины побуждаются к тому, чтобы проходить добровольное тестирование на ВИЧ,
Государства- участники, добивающиеся продлений по статье 5, побуждаются представлять свои запросы" Председателю не менее чем за девять месяцев до совещания государств- участников или обзорной конференции, на которых надо было бы принять решение" по запросу;
Высокие Договаривающиеся Стороны, которые в состоянии делать это, побуждаются за счет двусторонних или многосторонних механизмов,
открытого насилия либо побуждаются к такого рода поведению.
межправительственные организации не просто правомочны предлагать помощь пострадавшим государствам, но и всячески к этому побуждаются, тогда как неправительственные организации имеют иную природу и иной правовой статус.
в апреле 2009 года, члены Конференции по разоружению побуждаются положительно рассмотреть предложение, внесенное алжирским Председателем Конференции.
которым понадобится запрашивать продление, побуждаются представить свои заявки в марте 2008 года для рассмотрения на девятом Совещании государств- участников.
Соответствующие международные организации побуждаются предоставлять техническую поддержку по профилактике
государства- участники побуждаются проводить конструктивные и активные дискуссии относительно
их запросы были рассмотрены на второй обзорной Конференции, и они побуждаются представить свои запросы Председателю СГУ- 9 в марте 2009 года.
УВКБ и партнеры побуждались ускорить развертывание в других местоположениях.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций побуждается проводить расследования утверждений о применении БО.
УВКБ побуждалось практиковать с заинтересованными субъектами как можно больше транспарентности в том, как принимаются эти решения и каков их эффект на программном уровне.
Участники побуждались сосредоточить выступления на этих проблемах и вносить активный вклад.
Высокие Договаривающиеся Стороны побуждались произвести свои представления к четвертой Конференции Высоких Договаривающихся Сторон
При подготовке к Совещанию экспертов 2010 года все государства- участники и наблюдатели побуждались к следующему.
Таким образом, МСМ побуждается к прогнозированию воздействий, а не просто возможности наступления таких экстремальных явлений,
В рамках подготовки к Совещанию экспертов 2012 года все Высокие Договаривающиеся Стороны и наблюдатели побуждались вносить свой вклад в дискуссии следующим образом.