ПОВЕРЮ - перевод на Испанском

crea
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
confiaré
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
creo
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
creeré
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
creer
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
confiar
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
creible
правдоподобный
поверю

Примеры использования Поверю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если я в это поверю, я покончу с собой.
Si llego a creer eso, me suicido.
Но я хочу услышать слово" парень", прежде чем поверю тебе.
Pero quiero oírte decir"novio" antes y te creeré.
Вы думаете я в это поверю?
y esperas que yo lo crea.
Никогда не поверю, чтобы Морин рисковала своим браком.
No puedo creer que Maureen ponga en riesgo su matrimonio.
это была одна ночь, я не поверю тебе.
porque no te creeré.
Поверю, когда это произойдет, но круто.
Ver para creer, pero está bien.
Потому, что никогда не поверю, что кто-то умудрился сожрать свою собственную башку!
Porque no me puedo creer que un hombre se coma su propia cabeza!
Просто, я никогда не поверю, что я в постели лучше, чем он.
Yo sólo… nunca podré creer que sé cómo hacerlo mejor que él mismo.
Поверю во что?
¿Creer qué?
Я ни за что не поверю, что Джеймс Беннет пошел на это.
No puedo creer que James Bennett hiciera esa llamada.
Нет, в это я, может быть, поверю.
Sí, eso me lo puedo creer.
Я просто по настоящему поверю, что могу.
Solo debo creer que puedo.
Боже, да я никогда не поверю.
Dios, no te puedo creer.
Огнянов, сейчас возьму и тебе поверю.
¿Ognyanov? Estaba a punto de creerte.
Я никогда не поверю, что это был несчастный случай.
Nunca creí que se despeñara por accidente.
Даже если я поверю вам, я не уверена, что поверит кто-нибудь еще.
Aún si le creyera, no creo que nadie más lo hiciera.
Потому что я поверю тебе, если ты скажешь, что не брал.
Porque te creería si me dijeras lo contrario.
Даже если я тебе поверю, почему это моя проблема?
Incluso si te creyera,¿Por qué es problema mío?
Я поверю тебе!
Te creería.
Я больше поверю в ее человечность, чем в твою.
Yo confiaría más en la humanidad de ella que en la tuya.
Результатов: 366, Время: 0.057

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский