CREYERA - перевод на Русском

верил
creer
confiar
pensar
fe
lo creas
поверил
creyó
confió
creas
creyo
habría creido
думать
pensar
creer
reflexionar
imaginar
pensamientos
a preguntarme
считал
creía
pensaba
consideraba
opinó
estimó
sostuvo
sentía
conté
уверовали
creen
creyentes
los infieles
поверить
creer
confiar
no
верить
creer
confiar
pensar
fe
lo creas
верила
creer
confiar
pensar
fe
lo creas
поверила
creí
creas
confié
creia
creyo
creiste
верит
creer
confiar
pensar
fe
lo creas
думал
pensar
creer
reflexionar
imaginar
pensamientos
a preguntarme
думала
pensar
creer
reflexionar
imaginar
pensamientos
a preguntarme
думает
pensar
creer
reflexionar
imaginar
pensamientos
a preguntarme

Примеры использования Creyera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quería que la Sra. Banks creyera que iba en serio.
Чтобы миссис Бэнкс поверила, что я говорю серьезно.
Investigación… así es cómo hacía que la gente creyera que tenía un don.
Исследования- вот как она заставляла людей верить что у нее есть дар.
No estaría arriesgándolo si no creyera que Gates era un caso especial.
Я не стала бы рисковать, если бы не верила, что Гейтс- особый случай.
Pero dejaste que lo creyera.
Ќу и что!" ы позволил ему в это поверить!
Pero esa noche fue como… si todo el mundo creyera que yo era especial.
Но в тот вечер как будто весь мир поверил, что я особенная.
¿Aunque Mulder creyera que esos súper soldados son alienígenas?
Даже если Малдер… верит что эти так называемые Супер Солдаты- пришельцы?
De que no la creyera?-¡Protesto!
Да она бы и не поверила?
Eso significaría algo si creyera en el Buscador.
Я бы купИлась, если б верила в Искателя.
Has hecho que el mundo… creyera.
Заставил мир поверить.
Pero algo dentro de ella hizo que me creyera.
Но что-то внутри нее подсказало ей верить мне.
Te creo. Fui muy tonto. Es increíble que no te creyera.
Какой же я был дурак, что тебе не поверил!
Tu padre sería muy débil si creyera que haríamos la paz con infieles.
Твой отец будет слабым если верит что мы хотим мира с язычниками.
Quería que yo creyera que lo había matado.
Он хотел, чтобы я думал что убил его.
Contando la verdad y tener otra madre que no me creyera.
Сказать правду еще одной маме, которая бы мне не поверила.
Casi conseguiste que te creyera.
Ты почти заставил меня поверить.
Los demás no te importaban, con tal de que yo te creyera inocente.
Тебе было все равно, что думают люди, лишь бы я тебе верила.
Pero me dijo que creyera y sintiera el viento en mi cara.
Но он сказал мне, что нужно верить и чувствовать ветер на своем лице.
Ese chico no ha tenido a nadie que creyera en él.
У это парня не было никого, кто поверил бы в него.
Aún si le creyera, no creo que nadie más lo hiciera.
Даже если я поверю вам, я не уверена, что поверит кто-нибудь еще.
No ha habido ni uno que me creyera inocente.
Никто не верит, что я невиновен.
Результатов: 313, Время: 0.0878

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский