ВЕРИЛ - перевод на Испанском

creía
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
confiaba
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
pensaba
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
creas
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
creia
я думал
верил
поверила
считал
я подумал
creí
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
creyó
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
creer
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
confié
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
confió
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
pensó
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
pensé
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
confiaste
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
pensaste
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить

Примеры использования Верил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждый из них верил в то, что видел его лицо.
Ninguno de ellos pensó que no podía ver la cara de la persona.
Я никогда не верил Клинганам И никогда не буду.
Nunca confié en los klingon… y jamás lo haré.
Что верил в это!
Que confió en esto!
Я больше не верил в Бога, только в удачу.
Ya no creí en Dios más, sólo en la suerte.
Не чувствуешь себя дураком, что верил этим ревью?
¿No te sientes como un tonto por creer en esas críticas?
Никто не верил, что мы на такое решимся.
Nadie pensó que haríamos esto.
Я верил тебе насчет Юсуфа.
Te confié lo de Yusuf.
Я никогда не верил, что понравлюсь ей, не то что дениться на ней.
No pensé gustarle, ya no digamos casarme con ella.
Трон верил в него.
Tron confió en él.
и я действительно верил.
y realmente creí.
Ты всегда в меня верил, даже когда у меня опускались руки.
Tú siempre confiaste en mí, cuando ni yo confiaba..
Долгое время Эйнар верил, что Мортен принял его за трекомана.
Por mucho tiempo, Einar pensó que lo había confundido con un fan.
Я тоже верил тебе, а ты меня подвела.
Yo también confié, pero fue mala hasta el final.
Лично я, Десмонд… не верил, что ты сможешь.
Personalmente, Desmond, nunca pensé que durarías.
А Тэббис верил мне.
Y Tebbis confió en mí.
Потому что он врал мне о всех вас, и я верил ему.
Porque me contó mentiras sobre todos vosotros, y le creí.
Ты всегда верил что Хэйвен должен быть наказан.
Tú siempre pensaste que Haven necesitaba ser castigada.
Этот тупой нигер по правде верил, что это что-то изменит.
Ese idiota pensó de verdad que iba a cambiar algo.
Я верил тебе, Энтони!
Yo confié en ti, Anthony!
Ты никогда не верил в нас.
Nunca confiaste en nosotros.
Результатов: 1118, Время: 0.4794

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский