GLAUBE - перевод на Русском

думаю
denke
glaube
finde
ich schätze
wohl
halte
meine
ich vermute
nachdenke
ich nehme
верю
glaube
vertraue
denke
fassen
bin überzeugt
hoffe
кажется
glaube
denke
scheint
finde
wohl
anscheinend
habe das gefühl
klingt
ich schätze
offenbar
считаю
glaube
denke
finde
halte
zähle
meine
schätze
sage
sehe
meinung
вера
glaube
vera
vertrauen
religion
iman
faith
überzeugung
din
wera
vere
поверь
glaub
vertrau
полагаю
ich nehme an
ich schätze
ich glaube
ich denke
wohl
ich vermute
vermutlich
wahrscheinlich
dann
ich hoffe
уверен
sicher
weiß
glaube
bestimmt
ich wette
überzeugt
denke
bin ziemlich sicher
sicherlich
bin überzeugt
чувствую
fühle
spüre
empfinde
habe das gefühl
rieche
glaube
denke
kann
merke
schmecken
наверное
vielleicht
wahrscheinlich
wohl
vermutlich
sicher
bestimmt
möglicherweise
womöglich
sicherlich
anscheinend
похоже

Примеры использования Glaube на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Glaube mir.
Ну поверь мне.
Ich glaube, dass Sommers auch davon weiß.
Я считаю, что Соммерс тоже знает об этом.
Und ich glaube, ich habe ihn gefunden.
И мне кажется, что я его нашел.
Ich glaube, ich sehe ihn.
Я думаю, я вижу его.
Glaube Anbieter sagt gd irgendeinem Zeitpunkt das Gefühl den Gedanken an die Beschwerde dies.
Вера поставщиком говорит GD любой момент вы чувствуете, мысли обращение этом.
Ich glaube Taiana.
Я верю Тайане.
Ich glaube wirklich, dass er sich ändern will.
Я уверен, что он правда хочет измениться.
Ich glaube, Sie alle kennen Senatorin Walsh.
Я полагаю, что вы все знакомы с сенатором Уолш.
Ich glaube, das bin ich ihr schuldig.
Я чувствую, что в долгу перед ней.
Glaube mir, es ist kein Picknick.
Поверь мне, это не пикник.
Weil ich glaube, daß Sie ein Kandidat sind.
Потому что я считаю, что вы- кандидат.
Ich glaube, ich bin nicht mehr Frida.
Мне кажется, я больше не Фрида.
Ich glaube, ich habe ein Buch von ihm gekauft.
Я думаю, я купила у него какую-нибудь книгу.
Wenn ich nur fest genug an den Schlagenjesus glaube, wird er draufgehen.
Если моя вера в змеиного Иисуса непоколебима, он умрет.
Ich glaube, er heißt Buzz.
Я верю, что его зовут Базз.
Ich glaube, da bin ich wie Vincent.
Я, наверное, похож на Винсента.
Ich glaube, ich könnte bei dem Meeting hilfreich sein.
Я уверен, что могу быть полезен на вашей встрече.
Ich glaube, ja.
Я полагаю что да.
Ich glaube, ich verliere meinen Verstand.
Я чувствую, что теряю рассудок.
Glaube mir, das ist nicht mutig.
Поверь мне, это не мужество.
Результатов: 12328, Время: 0.1665

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский