ПОВОДА - перевод на Испанском

razón
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
motivo
мотив
причина
повод
вызывать
основанием
связи
случаю
признаку
вызывающей
excusa
оправдание
предлог
повод
отговорка
отмазка
причина
извинение
оправдывает
pretexto
предлог
повод
оправдание
основании
прикрытием
отговорка
motivos
мотив
причина
повод
вызывать
основанием
связи
случаю
признаку
вызывающей
razones
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
por
из-за
по поводу
почему
поэтому
в связи с
за то
потому
так
с разбивкой по
по причине

Примеры использования Повода на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вчера у меня не было повода сомневаться в ней.
Ayer no tenía motivos para dudar de ella.
Почти без повода.
Casi sin ningún motivo.
Я правда не думаю, что кто-то делает что-то без повода.
Realmente, no creo que alguien haga algo sin motivos.
У меня никогда не будет лучшего повода убить тебя!
No tendré mejor excusa para matarte!
Могу вас заверить, что у вас нет повода для ревности.
Puede creerme. No hay ningún motivo para estar celosa.
У моей клиентки нет повода лгать!
¡Mi clienta no tiene motivos para mentir sobre esto!
У нее нет повода.
No tiene ningún motivo.
Не давайте нам повода.
No nos den motivos.
Действительно, у него не было повода быть веселым.
La verdad que no tenía motivo para estar alegre.
Их отношения не давали мне повода к опасению.
Su relación no me dio motivo de preocupación.
Будем надеяться он не даст мне повода.
Ojalá no me dé un motivo.
Я искал повода спуститься на кухню,… лишь бы увидеть ее.
Yo buscaba excusas para bajar a la cocina sólo para mirarla.
И дает ей два отличных повода желать мести.
Y le da dos muy buenas razones… para querer venganza.
Израиль без повода атаковал флотилию, которая везла помощь в Сектор Газа.
Israel atacó sin provocación a las flotillas que llevaban suministros a Gaza.
Так что повода для шантажа нет, мистер Гейст.
Así que no hay amenaza de chantaje,- señor Geist.
Не давай мне повода вернуться с пустыми руками. Не делай этого.
No me hagas volver con las manos vacías.
Нет мне повода чувствовать вину.
No tengo de qué sentir culpa.
Он не дал повода сомневаться в нем.
Él no le dio ni una razón para dudar de él.
Нет никакого медицинского повода продолжать держать этого наркомана!
No existe una razón médica para seguir trabajando en este drogadicto!
До тех пор пока я не дам вам повода стать таким же.
En tanto en cuanto no me deis una razón para serlo.
Результатов: 163, Время: 0.1809

Повода на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский