Примеры использования Повторяющейся на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
развития проводят мероприятия, направленные на то, чтобы дополнить усилия государств- членов по борьбе с повторяющейся засухой и ее последствиями.
стимулировании сельского хозяйства, с тем чтобы положить конец повторяющейся в стране ситуации с нехваткой продовольствия.
приведет к большим успехам в деле преодоления тяжелых пагубных последствий повторяющейся засухи в этой стране.
На протяжении более 10 лет Организация Объединенных Наций сталкивается с повторяющейся проблемой финансирования, причины которой хорошо известны:
Повторяющейся темой этих оценок являются необходимость эффективного планирования действий в случае чрезвычайных ситуаций,
будет ли выражена поддержка в плане сохранения практики исключения повторяющейся или не очень важной информации из докладов об исполнении бюджетов,
норм международного обычного права: такое применение материально-правовых норм договора указывает на существование повторяющейся практики и opinio juris,
Она не может продолжать оставаться ареной, на которую мы выходим лишь для того, чтобы исполнять рутинные функции, основываясь на заранее определенной и повторяющейся повестке дня, и где наши выступления звучат простой риторикой, на которую все остальные делегации практически не обращают внимания.
в таких случаях opinio juris предшествует повторяющейся практике.
Одним из наиболее важных уроков, извлеченных из опыта предоставления жилья группам населения с низким доходом, а также неоднократно повторяющейся темой настоящего доклада является положение о том,
она была монофонической, повторяющейся, или использовалась лишь изредка,
в этой связи призывает принять меры по их устранению в целях надлежащего решения этой повторяющейся проблемы и повышения тем самым качества данных для финансовой отчетности, отвечающей требованиям указанных стандартов, в интересах содействия обеспечению эффективности процесса принятия решений;
в этой связи призывает принять меры по их устранению в целях надлежащего решения этой повторяющейся проблемы и повышения тем самым качества данных для финансовой отчетности, отвечающей требованиям указанных стандартов, в интересах содействия обеспечению эффективности процесса принятия решений;
этническому или религиозному признаку>>, правительство Чада в конце концов отказалось от угрозы высылки беженцев со своей территории в связи с повторяющейся агрессией со стороны Судана на востоке страны.
Повторюсь, ты не знаешь меня, Алан.
Но, повторюсь, я доволен.
Определенно нет, но повторюсь, мне подобные сравнения не нравятся.
Эти рекомендации повторяются в настоящих заключительных замечаниях.
Повторюсь, я ни на кого в отдельности не намекаю, Пенни.
Этого больше не повторится. мне нужно выключить стиральную машинку.