ПОВЫШАЛСЯ - перевод на Испанском

aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие

Примеры использования Повышался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
размер пенсии повышался по решению национальной исполнительной власти,
siendo que la pensión se incrementaba de acuerdo a la decisión del Ejecutivo Nacional,
их детей и что минимальный размер семейных пособий в течение многих лет не повышался.
los numerosos desempleados y para sus hijos y que en muchos años no hayan aumentado los subsidios familiares mínimos.
Уровень углекислого газа медленно повышался в ходе проведения исследования,
Los niveles de dióxido de carbono aumentaron lentamente a lo largo del estudio
На протяжении последнего десятилетия неуклонно повышался в абсолютном выражении объем прочих ресурсов в форме целевых взносов на финансирование осуществляемых при поддержке ЮНФПА проектов и программ, также известных как ресурсы по линии совместного финансирования.
En el último decenio, la importancia de los recursos complementarios en forma de contribuciones afectadas a proyectos y programas financiados por el UNFPA(denominados también recursos de cofinanciación) ha aumentado constantemente en cifras absolutas.
Уровень образования рабочей силы последовательно повышался в последние годы,
El nivel educativo de la población activa ha venido aumentando durante los últimos años,
Чистый объем реального внешнего долга в среднем повышался на 7, 6% в год с марта 1996 года по март 2006( см. таблицу ниже).
La deuda externa neta real creció, como promedio, un 7,6% por año entre marzo de 1996 y marzo de 2006(véase el cuadro que aparece más abajo).
уровень жизни россиян стабильно повышался; но он резко снизился с ноября 2014.
el nivel de vida de los rusos aumentó continuamente, pero cayó bruscamente desde noviembre de 2014
на протяжении многих лет находившийся на уровне 50 процентов, несколько раз повышался, пока не достиг своего нынешнего уровня в 85 процентов.
el coeficiente de desgravación había sido aumentado varias veces hasta alcanzar su nivel actual del 85%, después de haberse mantenido muchos años en el 50%.
Однако с момента введения реала в июле 1994 года уровень корректива по месту службы в Бразилии постепенно повышался и на момент подготовки исследования был выше,
No obstante, desde la introducción del real en julio de 1994, el nivel del ajuste por lugar de destino en el Brasil había ido en aumento y, en el momento de preparación del estudio,
до середины 90- х годов совокупный показатель конкурентоспособности повышался в некоторых из этих стран, причем в Египте довольно впечатляющими темпами.
hasta mediados del siguiente, el indicador agregado de la competitividad mejoró en algunos de esos países, y muy espectacularmente en el caso de Egipto.
Главная причина заключается в том, что в промышленно развитых странах уровень доходов в последние пять десятилетий неуклонно повышался, тогда как во многих развивающихся странах этого не происходило.
Ello se debe principalmente a que en el mundo industrializado los niveles de ingresos han venido aumentando ininterrumpidamente durante los últimos cinco decenios, mientras que en los países en desarrollo no se ha registrado la misma tendencia.
Главная причина заключается в том, что на протяжении последних 50 лет уровень дохода в промышленно развитых странах неуклонно повышался, тогда как во многих развивающихся странах,
Ello se debe a que en el mundo industrializado los niveles de ingresos han venido aumentado ininterrumpidamente durante los últimos cinco decenios, mientras que en muchos países en desarrollo se ha estancado,
уровень финансирования постоянно повышался.
el nivel de financiación ha ido aumentado progresivamente.
обменный курс повышался.
la tasa de cambio se apreció.
За последние пять лет полный размер национальной пенсии повышался три раза: в 2005 году( на 7 евро в месяц),
El monto de la pensión nacional completa ha aumentado tres veces en los últimos cinco años:
первоначальный низкий уровень состояния здоровья арабского населения за последние 50 лет повышался исключительно высокими темпами, быстрее, чем отмеченное повышение уровня
árabe se han reducido de forma considerable, y el bajo nivel inicial de salud entre la población árabe ha aumentado a un ritmo muy acelerado en los últimos 50 años,
В соответствии с документом ЮНФПА DP/ FPA/ 2006/ 3 уровень поступлений в рамках совместного финансирования в последние годы планомерно повышался, в то время как доля таких поступлений в общих поступлениях оставалась постоянной
Tal como informa el UNFPA en el documento DP/FPA/2006/3, el nivel de los ingresos por concepto de cofinanciación ha aumentado de forma sostenida en los últimos años, en tanto que la proporción de los ingresos de cofinanciación con respecto a los ingresos generales ha permanecido estable,
Венесуэльцы знают, что уровень ВНП умеренно повышался в течение двух лет,
Los venezolanos saben que el PIB ha ido creciendo modestamente durante dos años,
В период после обзорной конференции 2010 года повышался уровень осведомленности о гуманитарных последствиях ядерного взрыва,
Desde la Conferencia de Examen de 2010, ha ido aumentando la concienciación sobre las consecuencias humanitarias de una detonación nuclear,
уровень жизни был достаточно высоким и постепенно повышался",- заявил он.
aumentarlo en el futuro, para que el nivel de vida sea adecuado y mejore gradualmente”, declaró.
Результатов: 61, Время: 0.142

Повышался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский