MEJORE - перевод на Русском

улучшить
mejorar
aumentar
perfeccionar
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
улучшения
mejorar
mejoramiento
promoción
perfeccionar
усовершенствовать
mejorar
perfeccionar
fortalecer
reforzar
actualizar
modernizar
afinar
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
consolidar
aumentar
fomentar
intensificar
afianzar
promover
potenciar
совершенствования
mejorar
mejoramiento
perfeccionamiento
perfeccionar
fortalecer
fortalecimiento
modernización
modernizar
racionalizar
повышения
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
incrementar
mejoramiento
fortalecer
más
reforzar
усилить
reforzar
fortalecer
aumentar
mejorar
intensificar
mayor
más
incrementar
potenciar
ampliar
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar

Примеры использования Mejore на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Secretaría mejore la presentación de informes sobre i la estrategia de inversión elegida
Секретариат улучшил отчетность, касающуюся i выбора инвестиционной стратегий;
Mejore los procedimientos de vigilancia
Укреплять процедуры контроля,
Las recomendaciones que en él se formulan para Suiza y que están destinadas a que mejore determinadas situaciones problemáticas han sido remitidas a los servicios competentes para que estos las estudien.
Сформулированные для Швейцарии рекомендации, чтобы она улучшила ситуацию в ряде проблемных областей, были переданы на рассмотрение компетентных служб.
Mejore la eficacia del programa de fomento
Повышать эффективность программы развития здравоохранения
Iii Mejore la capacidad de responder a las necesidades de las generaciones futuras
Iii повышение способности удовлетворять потребности будущих поколений,
Pide a la Junta de Auditores que mejore sus informes, incluyendo para ello breves resúmenes analíticos, recuadros de texto realzado
Просит Комиссию ревизоров продолжить работу по совершенствованию своих докладов путем включения в них кратких аналитических резюме
Mejore los programas de formación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales del sistema de justicia de menores.
Улучшило программы обучения по соответствующим международным стандартам для всех профессиональных работников, занятых в системе правосудия по делам несовершеннолетних.
Mejore el acceso a los recursos de especialistas en cuestiones de género que pueda proporcionar asistencia técnica en las sedes
Повышать доступ к ресурсам специалистов по гендерным вопросам, которые могут предоставлять техническую помощь в штаб-квартирах
Por último, respaldamos las recientes deliberaciones e iniciativas para que mejore nuestro acceso a las sesiones oficiales y oficiosas.
Наконец, мы поддерживаем недавние дискуссии и усилия по расширению доступа- как в официальных, так и неофициальных форматах.
Es de esperar que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la rendición de cuentas en lo concerniente a la promoción de la diversidad en el sistema de coordinadores residentes.
Ожидается, что выполнение следующей рекомендации укрепит подотчетность в отношении поощрения многообразия в системе координаторов- резидентов.
Se prevé que esa iniciativa mejore la transparencia de los resultados de la auditoría interna
Ожидается, что осуществление этой инициативы повысит транспарентность результатов внутренней ревизий
Con esta base de datos se espera que mejore el conocimiento general de las personas que solicitan visado para entrar en los países del Acuerdo de Schengen.
Предполагается, что эта база данных расширит общие знания о лицах, обращающихся за визами в страны Шенгенской зоны.
Esperamos que la Dirección Ejecutiva mejore la comunicación con los Estados Miembros para que se pueda aumentar la transparencia de su labor.
Мы надеемся, что ИДКТК укрепит связь с государствами- членами в интересах повышения уровня транспарентности своей работы.
Se prevé que la aplicación de las siguientes recomendaciones mejore la eficacia y la eficiencia de la gobernanza de la TIC a nivel institucional, sobre la base de las mejores prácticas.
Ожидается, что выполнение нижеследующей рекомендации повысит эффективность и результативность управления ИКТ на общеорганизационном уровне на основе передовой практики.
institucional de apoyo al comercio en el circuito de las CVM mejore realmente, especialmente para las PYMES.
с помощью средств политики должно обеспечиваться реальное совершенствование подкрепляющей торговлю институциональной и физической инфраструктуры в рамках ГПСЦ, особенно в интересах МСП.
En el ámbito mundial, es fundamental que mejore la colaboración entre los organismos e instituciones internacionales que
На глобальном уровне весьма важное значение имеет совершенствование сотрудничества между международными агентствами
El fomento de un sector público eficiente que mejore la gestión económica
Поощрение развития эффективного государственного сектора, что улучшает экономическое управление
Se espera que el nuevo Ministerio mejore el acceso de los desfavorecidos, especialmente de las mujeres, a la posesión de tierras.
Хотелось бы надеяться, что новое министерство расширит доступ к земле находящихся в неблагоприятном положении групп населения, в особенности женщин.
El Comité alienta al Estado Parte a que mejore sus mecanismos de supervisión para aplicar la legislación laboral y proteger a los
Комитет призывает государство- участник укреплять свои наблюдательные механизмы в целях обеспечения соблюдения трудового законодательства
Se espera que ese instrumento mejore la calidad de la información que se reciba,
Ожидается, что этот инструмент повысит качество получаемой информации,
Результатов: 1707, Время: 0.1023

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский