ПОДГОТОВИТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА - перевод на Испанском

proceso preparatorio
подготовительного процесса
процессе подготовки
ходе подготовки
рамках подготовки к
proceso de preparación
процессе подготовки
подготовительный процесс
процесс разработки
ходе подготовки
процессе составления
стадии подготовки
этапе разработки
preparativos
в подготовки к
подготовительный
приготовлениями

Примеры использования Подготовительного процесса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фактически этот вопрос должен рассматриваться Исполнительным советом ПРООН/ ЮНФПА и в рамках подготовительного процесса к проведению трехгодичного обзора политики в 1998 году.
En efecto, la cuestión debería ser examinada por el Consejo de Administración del PNUD/FNUAP y en el marco de la preparación del examen trienal de 1998.
ее результаты следует представить до начала межправительственного подготовительного процесса.
los resultados deberían estar a disposición antes del comienzo del proceso de preparación intergubernamental.
В пункте 29 говорится, что привлечение персонала системы Организации Объединенных Наций является очень важным аспектом подготовительного процесса.
En el párrafo 29 se nos informa de que la participación del personal de las Naciones Unidas es un aspecto muy importante del proceso de preparación.
Важным исходным пунктом может являться активное подключение детей и молодежи к осуществлению нынешнего подготовительного процесса и проведению самой специальной сессии.
Una buena forma de comenzar este proceso es promover en mayor medida la participación de los niños y los jóvenes en los preparativos en curso y en el propio período extraordinario de sesiones.
включая назначение координатора подготовительного процесса.
incluido el nombramiento de un coordinador para el proceso preparatorio.
должен принять меры к мобилизации необходимых ресурсов для финансирования подготовительного процесса и самой Встречи.
preparativos de la Cumbre, obtener los recursos necesarios para financiar la preparación y celebración de la Cumbre.
Я благодарю Группу друзей района Великих озер за поддержку подготовительного процесса и призываю Организацию Объединенных Наций
Doy las gracias al Grupo de Amigos de la región de los Grandes Lagos por haber apoyado el proceso preparatorio e insto a las Naciones Unidas
В ходе подготовительного процесса 1994- 1995 годов Институт организовал две конференции, которые состоялись в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в
Durante el proceso preparatorio de 1994-1995, el Instituto organizó dos conferencias en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York(la primera,
Следует надеяться, что проведение широких консультаций с соответствующими сторонами в ходе подготовительного процесса укрепит консенсус по основным вопросам
Se espera que las consultas amplias con todos los interesados durante el proceso de preparación aumenten el consenso sobre las cuestiones y recomendaciones principales para
Кроме того, в ходе подготовительного процесса подавляющее большинство развивающихся стран учредило национальные комитеты для организации национальных
Además, durante el proceso preparatorio, la gran mayoría de los países en desarrollo estableció comités nacionales para organizar las actividades nacionales
что в ходе подготовительного процесса к четвертой Всемирной конференции по положению женщин сложилось четкое представление о положении женщин во всем мире
dice que, durante los preparativos de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer surgió un panorama claro de la situación de la mujer en todo el mundo
Исходя из проявленного в ходе подготовительного процесса значительного интереса к изучению возможностей ФГОС в качестве потенциального механизма финансирования Стратегического подхода,
Dado el considerable interés expresado durante todo el proceso de preparación en investigar el FMAM como mecanismo financiero potencial del Enfoque Estratégico, dicha opción se
В ходе подготовительного процесса одна неделя-- с 26 февраля по 2 марта 2001 года-- будет посвящена обсуждению доклада Генерального секретаря и открытым неофициальным консультациям полного состава.
Durante el proceso preparatorio, se dedicará una semana, del 26 de febrero al 2 de marzo de 2001, al examen del informe del Secretario General y a consultas oficiosas plenarias de participación abierta.
После начала подготовительного процесса в июне 2003 года в Найроби был достигнут существенный прогресс в деле созыва конференции под эгидой Организации Объединенных Наций и Африканского союза.
Después de iniciarse el proceso de preparación en junio de 2003 en Nairobi, se han realizado considerables progresos hacia la celebración de la conferencia bajo los auspicios de las Naciones Unidas y la Unión Africana.
действующим в рамках регионального подготовительного процесса.
somos participantes activos en los preparativos regionales.
Просит Генерального секретаря обеспечить наличие ресурсов для подготовительного процесса, включая необходимое укрепление потенциала секретариата,
Pide al Secretario General que asegure la disponibilidad de recursos para el proceso preparatorio, incluido el necesario mejoramiento de la capacidad de la secretaría,
В ближайшие дни Имплементационная группа высокого уровня сообщит о результатах подготовительного процесса и мерах, принятых сторонами на месте,
Los resultados del proceso de preparación y las acciones de las partes sobre el terreno se comunicarán al Grupo de Alto Nivel en los próximos días.
должно быть достигнуто соглашение в отношении ее повестки дня и подготовительного процесса.
de Acción del Cairo, y debe haber acuerdo sobre el programa y los preparativos.
В течение всего подготовительного процесса поддерживались контакты с независимым экспертом по исследованию Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросам насилия в отношении детей и его секретариатом.
Durante todo el proceso preparatorio se mantuvieron contactos con el Experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, encargado por el Secretario General, y con su secretaría.
которое станет столь необходимым катализатором для начала решительных политических прений в ходе подготовительного процесса.
Uganda acoge con satisfacción esta reunión de alto nivel como catalizador para el debate durante el proceso de preparación.
Результатов: 992, Время: 0.0618

Подготовительного процесса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский