Примеры использования Поддаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Целевые рубежи часто поддаются количественному определению
полы кренятся, а дверные ручки поддаются только при обхвате двумя руками.
слоях нефтяных озер или в нефтезагрязненных отвалах не поддаются в сколько-нибудь значительной степени биологическому разложению.
В настоящее время все проездные документы поддаются машинному считыванию,
Интернет- это место, где некоторые молодые мусульмане поддаются соблазнительным рассказам об исламе, придуманным теми, кто стоит за террористическими атаками нашего века.
Адвокаты, работающие в Исламской Республике Иран, проявляют большую принципиальность и не поддаются на влияние со стороны.
они зачастую не поддаются сопоставлению по странам
Поскольку институты вообще трудно поддаются преобразованию, то и субоптимальные институты,
несмотря на то, что эти данные не поддаются прямому сопоставлению.
Таким образом, они не поддаются селективному и частичному подходу,
Нам следует сосредоточить свои дебаты на тех проблемах, которые больше всего поддаются интенсификации обсуждения,
Почему гидравлический удар мог вызвать эти проблемы? Химикаты, используемые для удара, не поддаются биологическому разложению.
В состав шестой партии входят претензии, которые содержат только те элементы, которые поддаются эффективной обработке по упрощенной методологии.
Между тем в страну допускается ввоз только таких видов аккумуляторного лома, которые поддаются безопасной рециркуляции. На Филиппинах.
Окончательная ирония состоит в том, что все эти глубокие проблемы поддаются решениям, хотя тем решениям, которые требуют денег.
приходится иметь дело с различными источниками данных, которые зачастую не поддаются прямому сопоставлению в силу различий в своем охвате.
сталкиваются с неизвестными увечьями, которые не поддаются лечению обычными методами.
медицинские учреждения, учебные заведения и церкви разрушены до такой степени, что многие из них не поддаются восстановлению.
основанные на принципе всеобщего участия процессы, которые поддаются оценке.
какие показатели требуют дезагрегации( структурные показатели обычно не поддаются дезагрегации).