ПОДДЕРЖИ - перевод на Испанском

apoya
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных

Примеры использования Поддержи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пэйсон, поддержи меня.
Payson, apóyame aquí.
Седрик, поддержи.
Cedric, apóyame.
Пожалуйста, проигнорируй все свое благоразумие и поддержи этот разговор.
Por favor ignora cada instinto sensato que tengas y continúa esta conversación.
Фибс, поддержи.
Pheebs, respáldame.
Алекс, поддержи меня.
Alex, apóyame en esto.
Брик, поддержи меня.
Brick, ayúdame con esto.
Стэнли, поддержи.
Stanley, apóyame.
Гас, поддержи меня.
Gus, apóyame aquí.
Джордж, поддержи меня.
George, apóyame aquí.
Запата, поддержи меня.
Zapata, apóyame con esto.
Масштабы и сложность программ защиты и поддержи свидетелей диктуют необходимость большей независимости и более высокой квалификации сотрудников.
El alcance y la complejidad de los mecanismos de los programas de protección y apoyo a los testigos están creciendo a un ritmo tal que las exigencias de las tareas cotidianas requieren mucha mayor independencia y capacidad técnica que antes.
Мы попросили дополнительной поддержи на земле от других стран, и люди спрашивают,
Hemos pedido más apoyo en la zona por parte de los condados periféricos
Если нас удастся оторвать его от поддержи женщин, будет борьба меж двух кандидатов.
Si le quitamos el apoyo de las mujeres, es una lucha de dos candidatos.
Его правительство считает необходимым предо- ставлять соответствующие помещения и поддержи- вать персонал Отделения ЮНИДО в Гвинее.
El Gobierno de ese país ha estimado que debería poner a disposición de la oficina de la ONUDI en Guinea locales y personal de apoyo adecuados.
Г-н Переснието Кастро( Мексика) поддержи- вает замечания представителя Франции.
El Sr. Pereznieto Castro(México) expresa su apoyo a los comentarios realizados por el representante de Francia.
МООНСЛ предоставляет Суду также другие виды материально-технической поддержи на основе возмещения расходов.
La Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona también daba otros tipos de apoyo logístico al Tribunal a título reembolsable.
Все на что нас хватило, это стикер" Поддержи войска", да и тот Аксель переделал в" Я доска- два соска".
Todo lo que tenemos es un sticker en el auto de"Apoyamos a nuestras tropas" y Axl la ha convertido en"Apoyamos nuestra caca".
Норвегия будет продолжать поддержи- вать проекты ЮНИДО в области создания торгового потенциала своими взносами из внебюд- жетных источников.
Noruega seguirá apoyando los proyectos de la ONUDI en materia de fomento de la capacidad comercial mediante contribuciones extrapresupuestarias.
Наконец, Ирландия будет и впредь поддержи- вать подход,
Por último, Irlanda seguirá apoyando y promoviendo la coherencia en todo el sistema
объяснила ему важность поддержи тихонь как Кэндис.
le he explicado la importancia de alentar a estudiantes más tímidos como Candace.
Результатов: 79, Время: 0.0909

Поддержи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский