ПОДДЕРЖКЕ ПОСРЕДНИЧЕСТВА - перевод на Испанском

apoyo a la mediación
apoyar la mediación

Примеры использования Поддержке посредничества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
временного персонала общего назначения, предлагаемых для канцелярии Совместной группы по поддержке посредничества, Группы поддержки междарфурского диалога
30 de contratación nacional propuestos para la Oficina del Grupo Mixto de Apoyo a la mediación, la célula de apoyo al proceso de diálogo
создание в Секретариате Организации Объединенных Наций нового потенциала по поддержке посредничества позволит мне и моему преемнику удовлетворять растущие потребности в этой области.
pacífica sus controversias con otros Estados, y preveo que la nueva capacidad de apoyo a la mediación con que cuenta la Secretaría de las Naciones Unidas nos permitirá a mí y a mi sucesor atender las necesidades en este ámbito, que cada vez son mayores.
могут потребоваться изменения в объеме кадровых и других ресурсов для Совместной группы по поддержке посредничества и что любые такие изменения будут учитываться в приоритетном порядке в рамках предлагаемого бюджета ЮНАМИД на 2008/ 09 год.
podría ser necesario hacer ajustes de la plantilla y otras necesidades de recursos del Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación, y que se daría prioridad a esos cambios en el proyecto de presupuesto de la UNAMID para el período 2008/2009.
Компонент 1 включает также кадровые ресурсы, предлагаемые для Совместной группы по поддержке посредничества, которая будет обеспечивать поддержку посреднической деятельности специальных посланников Генерального секретаря
El componente 1 comprende también los recursos de personal propuestos para el Equipo Conjunto de Apoyo a la Mediación que presta asistencia a las actividades de mediación de los Enviados Especiales del Secretario General
Совместная группа по поддержке посредничества Африканского союза- Организации Объединенных Наций провела закрытые заседания с участием сторон,
el Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación de las Naciones Unidas y la Unión Africana celebró reuniones privadas con las partes, los asociados regionales
В связи с этим у Консультативного комитета испрашивается согласие на продление финансирования за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения 18 должностей в Совместной группе по поддержке посредничества( 1 ЗГС,
En consecuencia, se solicitó la concurrencia de la Comisión Consultiva para la prórroga, con cargo a personal temporario general, de 18 puestos en el Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación(1 SGA, 1 SsG,
В соответствии с решениями, принятыми на Консультативном форуме, и его мандатом по оказанию поддержки достижению всеобъемлющего политического урегулирования конфликта в Дарфуре ЮНАМИД приступила к планированию-- в координации с Имплементационной группой высокого уровня Африканского союза и Совместной группой по поддержке посредничества-- внутреннего политического процесса в Дарфуре для оказания поддержки и дополнения Дохинских мирных переговоров.
Con arreglo a las conclusiones del Foro Consultivo y al mandato de la Misión de apoyar la consecución de una solución política general para el conflicto de Darfur, la UNAMID ha empezado a planificar, en coordinación con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación y el Grupo de Apoyo a la Mediación Conjunta, un proceso político interno en Darfur que respalde y complemente las negociaciones de paz de Doha.
должность директора Группы по поддержке посредничества( 1 Д1)
correspondientes a un Director de la Dependencia de Apoyo a la Mediación(1 D-1)
содействию диалогу, поддержке посредничества и постконфликтному восстановлению на оперативном уровне>>
la facilitación del diálogo, el apoyo a la mediación y la rehabilitación después de los conflictos a nivel operacional.
для Совместной группы по поддержке посредничества( 11), Группы внутридарфурского диалога
para el Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación(11), el Equipo del Proceso de Diálogo
К ним относятся 18 должностей международного персонала для канцелярии Совместной группы по поддержке посредничества до 31 декабря 2007 года;
Estos puestos incluyen 18 puestos de contratación internacional para el Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación hasta el 31 de diciembre de 2007,
всеобъемлющего урегулирования конфликта в Дарфуре, прежде всего с оказанием помощи Совместной группе по поддержке посредничества во время мирных переговоров
especialmente el apoyo a la mediación del Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación durante las conversaciones de paz y las consultas políticas
Совместной группой по поддержке посредничества для Дарфура, Страновой группой Организации Объединенных Наций,
del Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación en Darfur, el equipo de las Naciones Unidas en el país,
директора Группы по поддержке посредничества( Д1) и сотрудника по политическим вопросам( С3)( см. также пункт II. 6 ниже). II.
el de Director de la Dependencia de Apoyo a la Mediación(D-1) y el de oficial de asuntos políticos(P-3)(véase también el párrafo II.6 infra).
создания группы по поддержке посредничества и Комиссии по миростроительству,
la creación de la Dependencia de Apoyo a la Mediación y la Comisión de Consolidación de la Paz,
Поддержка посредничества.
Apoyo a la mediación.
Группа друзей является одной из ключевых международно признанных групп поддержки посредничества, содействующих расширению обмена информацией между странами, ведущими работу в области посредничества..
Se trata de un grupo clave e internacionalmente visible para el apoyo a la mediación, gracias al cual los países activos en la esfera de la mediación pueden compartir más información.
в том числе посредством Группы поддержки посредничества.
incluso mediante la Dependencia de Apoyo a la Intermediación.
Ассамблея просила также Генерального секретаря представить его предложения об учреждении Отдела планирования политики и поддержки посредничества и постановила не создавать на данном этапе группу по поддержке специальных политических миссий.
La Asamblea General también solicitó al Secretario General que volviera a presentar sus propuestas relativas al establecimiento de una División de Planificación de Políticas, y Apoyo a la Mediación y decidió no establecer una Dependencia de Apoyo a Misiones Políticas Especiales por el momento.
Группы планирования политики и поддержки посредничества оказывали непосредственную поддержку в осуществлении ряда мирных процессов
los funcionarios de la Dependencia de Planificación de Políticas y Apoyo a la Mediación prestaron asistencia directa en varios procesos de paz e iniciativas de negociación
Результатов: 126, Время: 0.0355

Поддержке посредничества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский