ПОДЖОГАМ - перевод на Испанском

incendios
пожар
поджог
огонь
сожжение
возгорание
противопожарной безопасности
пожарной
горение
quemar
сжигание
жечь
спалить
поджог
сжечь
поджечь
сожжения
обжечь
выжечь
сгореть
incendio
пожар
поджог
огонь
сожжение
возгорание
противопожарной безопасности
пожарной
горение

Примеры использования Поджогам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н ТЕЛИНА спрашивает, что делает правительство, чтобы производить преследование исполнителей этнических столкновений, которые привели к гибели около 30 человек, поджогам и уничтожению посевов в районах Тариме
El Sr. Thelin pregunta qué hace el Gobierno para proseguir el enjuiciamiento de los autores de los enfrentamientos étnicos que causaron la muerte de unas treinta personas, incendios y destrucción de cultivos en los distritos de Tarime
После изнасилования ополченцы<< джанджавид>> приступили к поджогам и грабежу.( Она подтвердила присутствие военных в этом районе,
Después, los Janjaweed comenzaron a quemar y saquear el lugar.(La víctima confirmó la
грабежам и поджогам жилищ и посевов, терроризируя гражданское население провинции Западного Дарфура
el pillaje y el incendio de viviendas y de cosechas para aterrorizar a los civiles de la provincia occidental de Darfur
Их имущество подвергается нападениям и поджогам; их культовые места и кладбища оскверняются.
movimientos de extrema derecha, se atacan y queman sus propiedades y se profanan sus santuarios y cementerios.
недавно эти возможности стали исчезать: школы подвергаются нападениям и поджогам; консервативные элементы в правительстве не смогли законодательно закрепить равные права, а публичные обсуждения были ограничены.
las escuelas habían sido atacadas e incendiadas; los elementos conservadores del Gobierno no habían defendido la igualdad de derechos ante la ley; y los debates públicos se habían limitado.
их протест вылился в насилие, приведшее к мародерству и поджогам деловых зданий.
sus protestas desembocaron en actos violentos que degeneraron en saqueos y en la quema de negocios.
Публичные призывы к погромам, поджогам, уничтожению имущества, захвата зданий
Hacer llamamientos públicos para iniciar matanzas, incendios, destrucción de bienes,
Что по мере того, как палестинцы начинают сезон сбора урожая оливок, израильские поселенцы вновь приступили к поджогам и уничтожению оливковых рощ,
En concreto, al inicio de la temporada palestina de la cosecha de aceituna los colonos israelíes han vuelto a quemar olivares y arrancar olivos,
произвольным арестам и задержаниям, поджогам, мародерству и грабежам.
arrestos arbitrarios, incendios intencionales y saqueos.
актам вандализма и поджогам.
actos de vandalismo e incendios provocados.
за прошедший после этого период вновь неоднократно подвергалась взрывам и поджогам.
ha sido de nuevo objeto de varios bombardeos y ataques incendiarios.
актам вандализма и поджогам, большинство из которых совершается группами, движимыми идеологией радикального национализма и расизма.
actos de vandalismo e incendios, la mayoría cometidos por grupos movidos por una ideología nacionalista y racista extrema.
нарушению прав человека, поджогам и уничтожению имущества этого населения,
la violación de los derechos humanos, el incendio y destrucción de sus bienes,
актам вандализма и поджогам, большинство из которых совершается группами, движимыми идеологией радикального национализма и расизма.
actos de vandalismo e incendios, la mayoría de los cuales cometidos por grupos movidos por una ideología nacionalista y racista extrema.
Разграбление и поджоги домов и квартир.
Saqueo y quema de casas y apartamentos.
Устранение кандидатов, поджог зданий… все шло от Галавана.
Matar a los candidatos, incendiar los edificios… Fue todo idea de Galavan.
Предпринята попытка поджога мечети в Зволле( 17/ 9/ 01);
Se intenta incendiar una mezquita en Zwolle(17/9/01);
Была совершена попытка поджога в турецком общественном,
Se intentó incendiar el Club Social, Cultural
Этот парень поджог трейлер своей бывшей жены.
Este tipo quemó la caravana de su exmujer.
Так что поджог фургона никто не видел.
Así que nadie vio prender fuego la camioneta.
Результатов: 61, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский