ПОДИУМА - перевод на Испанском

podio
подиум
трибуны
президиуме
сцену
пьедестал
кафедры
escenario
место
сцена
вариант
арене
обстановки
театром
кулисами
декорации
pasarela
шлюз
подиуме
трап
мостике
мосту
дорожка
tribuna
форум
трибуна
трибуну генеральной ассамблеи
подиум
беседке
estrado
суд
трибуне
дачи показаний
подиуме
качестве свидетеля
сцену
скамье
место
помосте
runway
подиум

Примеры использования Подиума на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увидимся на подиуме, садовая улитка.
Nos vemos en el podio, caracol de jardín.
Рози была на подиуме, Нельсон помогал Сэйди переодеваться.
Rosey estaba en la pasarela, Nelson vestía a Sadie.
Абби выйдет на подиум и бросит меня на растерзание волкам.
Abby va a situarse en el podio, y ella me va a tirar debajo del autobús.
Подиум здесь.
La pasarela, aquí.
Я приглашаю на подиум для получения премии гна Рэмзи Кларка.
Ahora llamo al podio al Sr. Ramsey Clark para que reciba el premio.
Затем мы идем к подиуму, где я буду получать награду.
Me dirijo al estrado donde aceptaré mi premio.
Рози на подиуме, Джей фотографирует.
Rosey en la pasarela, Jay tomando fotos.
Подиум высокая мода.
Runway alta costura.
Я приглашаю на подиум для получения премии дра Дениса Муквеге.
Ahora llamo al podio al Dr. Denis Mukwege para que reciba el premio.
Советники в подиуме.
Asesores en el estrado.
Подиум не того цвета.
La pasarela tiene el color equivocado.
Того, каким будет американский" Подиум" когда Жаклин Фолле станет его главным редактором.
De cómo va a ser Runway americana con Jacqueline Follet de editora.
В этом подиуме нет люков- ловушек, Бернс.
No hay trampas en este escenario, Burns.
Через этот подиум прошли величайшие дирижеры оркестров.
Por ese podio han pasado… Ios mayores directores de orquesta.
Советники на подиуме.
Asesores en el estrado.
Подиум может быть опасным.
La pasarela puede ser un lugar peligroso.
Начну танцевать на подиуме, разденусь и буду кудахтать?
Si bailaría desnudo en el podio, Si graznaría como un pollo,?
Агостини, выйди на подиум и станцуй для нас.
Agostini, sube al escenario y baila para nosotros.
Руководитель протокола сопровождает Генерального секретаря гна Пан Ги Муна на подиум.
El Jefe de Protocolo acompaña al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, a la tribuna.
Так вы не читаете" Подиум"?
¿No lees Runway?
Результатов: 48, Время: 0.0837

Подиума на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский