ПОДЛЕЖАЩИМИ - перевод на Испанском

sujetos
парень
объект
зависеть
подлежащее
испытуемый
субъектом
подлежит
предметом
условии
распространяется
deben
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
susceptibles
чувствительный
можно
может
восприимчивым
способного
подвержена
поддается
подлежащих
обидчив
допускает
sometidos
подвергать
рассмотрение
предавать
подчинение
поставить
представить
передать
подчинить
поместить
постановки
objeto
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
podían
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
sujetas
парень
объект
зависеть
подлежащее
испытуемый
субъектом
подлежит
предметом
условии
распространяется
debían
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует

Примеры использования Подлежащими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
применительно к рассматриваемой ситуации уместными и подлежащими учету при оценке и определении наилучших интересов ребенка являются следующие элементы.
el Comité estima que los elementos que deben tenerse en cuenta al evaluar y determinar el interés superior del niño, en la medida en que sean pertinentes para la situación de que se trate, son los siguientes.
распоряжения средствами, подлежащими удержанию и поэтапному разблокированию в соответствии с решением 258.
administración de los fondos sujetos a retención y liberación por etapas de conformidad con la decisión 258.
в Уголовном кодексе Ганы отсутствует соответствующий раздел, который бы объявлял все акты, упоминаемые в пунктах а и b статьи 4 Конвенции противозаконными или подлежащими уголовному преследованию.
discriminación racial en su artículo 17, no hay ninguna disposición correspondiente en el Código Penal que señale como ilegales o susceptibles de enjuiciamiento los actos mencionados en los párrafos a y b.
включено в таблицу 1 наряду с другими материалами, подлежащими гарантиям МАГАТЭ.
al término de 2003, así como otros materiales sometidos a salvaguardias del OIEA.
в дисциплинарном плане должны считаться подлежащими его юрисдикции, подобно национальным контингентам из стран, предоставляющих войска.
desde el punto de vista disciplinario, deben considerarse sujetos a su jurisdicción, como los contingentes nacionales de los países que aportan tropas.
работу над рядом статей, которые будут представлены на будущий год вместе со статьями, подлежащими принятию на пленарном заседании.
el Comité de Redacción dio el último toque a algunos artículos que se presentarán el año próximo junto con los artículos que deben aprobarse en sesión plenaria.
включая надлежащее обращение с лицами, подлежащими депортации, механизмы мониторинга
que entrañara un trato adecuado de las personas objeto de la deportación, así como mecanismos de vigilancia
Кроме того, в указанных предложениях наблюдается отход от сложившейся практики рассмотрения данного вопроса исключительно в связи с должностями, подлежащими географическому распределению,
Además, las propuestas no se ajustan a la tradición de considerar la cuestión exclusivamente en relación con los puestos sujetos a distribución geográfica, pues actualmente dichos puestos
ее связи с активами, подлежащими конфискации;
su vinculación con los activos susceptibles de decomiso.
также другими учреждениями и органами, подлежащими финансовому контролю со стороны государства.
el resto de las instituciones y organismos sometidos a la supervisión financiera del Estado.
тринадцатым периодическими докладами, подлежащими представлению 21 декабря 2005 года,
cuya fecha de presentación es hasta el 21 de diciembre de 2005,
секретаря Консультативный комитет был проинформирован о том, что сотрудники на должностях, признанных не подлежащими ротации, получат письма о назначении, в которых будет указано, что они освобождены от обязательной мобильности.
la Comisión Consultiva fue informada de que el personal que ocupa puestos no sujetos a rotación recibiría cartas de nombramiento en que se estipule que estaban exceptuados de la movilidad.
Комиссия постановила создать Специальную межсессионную рабочую группу открытого состава, с тем чтобы она занималась секторальными главами Повестки дня на XXI век, подлежащими рассмотрению в 1996 году,
la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones para ocuparse de los capítulos sectoriales del Programa 21 sometidos a examen en 1996,
управлениями, с тем чтобы определить, какие именно должности должны быть признаны не подлежащими ротации.
oficinas con el fin de determinar qué puestos serían designados no sujetos a rotación.
такое положение обеспечивает надлежащую сбалансированность между документами, подлежащими опубликованию, и осуществлением третейским судом его свободы усмотрения при урегулировании этого процесса( A/ CN. 9/ 736, пункт 58).
una disposición de este tipo establecería un correcto equilibrio entre los documentos que debían publicarse y el ejercicio por el tribunal arbitral de su discrecionalidad en la tramitación del proceso(A/CN.9/736, párr. 58).
являются универсальными нормами, подлежащими неукоснительному соблюдению.
eran normas universales que debían aplicarse sin excepción.
Заболевания, перечисленные в упомянутом Постановлении№ 712, считаются подлежащими контролю в приоритетном порядке не только в масштабах страны,
Las enfermedades incluidas en el Decreto Nº 712, ya aludido, son aquellas que se consideran prioritarias para la vigilancia, no sólo desde la perspectiva nacional,
например путем определения тех должностей, которые могут считаться" специализированными должностями", не подлежащими обязательной ротации.
para definir qué podría constituir un" puesto especializado" no sujeto a rotación obligatoria.
сопоставимыми мерами, подлежащими принятию по ДЗПРМ применительно к государствам- нечленам ДНЯО,
de conformidad con el TCPMF, deberán adoptarse para los Estados que poseen armas nucleares
Саравак возглавляются губернаторами, выполняющими функции главы штата, но не подлежащими избранию в качестве правителей.
Jefe de Estado titular, pero no puede ser elegido Gobernante.
Результатов: 99, Время: 0.2662

Подлежащими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский