ПОДЛЕЖАЩИМИ - перевод на Английском

subject
тема
субъект
подвергаться
предметом
вопросу
учетом
подлежащих
объектом
распространяются
предметных
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
eligible
имеющих право
могут
соответствующих
приемлемых
правомочных
отвечающих соответствующим критериям
отвечающих критериям
подлежат
отвечающих требованиям
отвечающих соответствующим требованиям
due
из-за
вследствие
изза
благодаря
ввиду
счет
связи
должен
обусловлено
причине
liable
отвечать
могут
ответственности
ответственным
подлежит
несет
подлежащего
причитаются
наказывается
приговаривается
shall
вправе
осуществляться
должны
будет
обязан
надлежит
допускается
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
being
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
punishable
наказание
наказуемым
караемым
наказывается
подлежит наказанию
предусмотрено
преследуется
влечет ответственность

Примеры использования Подлежащими на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
посчитал культовые христианские сооружения Иерусалима подлежащими уничтожению, как не нужные более.
has counted cult Christian constructions of Jerusalem liable to destruction, as not necessary more.
большинство из которых являются европейскими стандартами( ЕN), подлежащими принятию 28 национальными членами.
the majority of which constituted European Standards(ENs) which have to be adopted by 28 national members.
Эти решения являются окончательными и не подлежащими обжалованию, и в качестве таковых они сдаются в архив.
The decisions shall be final and not subject to appeal, and shall be archived as such.
Краткие отчеты об открытых заседаниях Консультативного комитета в их окончательном виде являются документами, подлежащими общему распространению.
The summary records of public meetings of the Advisory Committee in their final form shall be documents of general distribution.
запрещенными товарами или любыми товарами, подлежащими аресту в соответствии с постановлением;
prohibited goods or any goods liable to seizure under the Order; and.
исполнению на территории Украины, окончательными и не подлежащими обжалованию.
are final and cannot be appealed.
Напоминает, что все акты насильственного исчезновения являются преступлениями, подлежащими соответствующему наказанию с учетом их исключительной тяжести с точки зрения уголовного права;
Recalls that all acts of enforced disappearance are offences punishable by appropriate penalties which take into account their extreme seriousness under criminal law;
и, следовательно, не подлежащими защите первой поправкой, они должна подлежать стандарту злых намерений, когда речь идет об общественных деятелях.
thus not subject to First Amendment protection, it should be subject to the actual-malice standard when it concerns public figures.
Закон Республики Казахстан<< О профилактике бытового насилия>> не предусматривает разграничения между обвинениями, подлежащими административным и уголовным наказаниям.
The Domestic Violence Act makes no distinction between defendants liable to administrative and criminal penalties.
Согласие, данное в соответствии с факультативной клаузулой, почти неизменно сопровождается оговорками, подлежащими толкованию Судом.
Consent given under the optional clause was almost invariably accompanied by reservations that had to be interpreted by the Court.
Краткие отчеты об открытых заседаниях в окончательном виде являются документами, подлежащими общему распространению.
The summary records of public meetings in their final form shall be documents for general distribution.
которые были объявлены опасными для проживания и подлежащими сносу.
declared unsafe for habitation and subject to demolition orders.
будут ли еще какие-то компоненты умных часов сменными и подлежащими обновлению или нет.
for example, RAM or CPU, will be replaceable and as a result- upgradable.
У всех трех секретариатов имеются еще и другие обязанности, помимо тех, которые охвачены функциями по оказанию основной поддержки, подлежащими объединению согласно первому предложению.
There is a broader variety of responsibilities in all three secretariats than those covered by the basic support functions which are amalgamated under the first option.
это предложение было отражено в предлагаемом бюджете по программам наряду с другими предлагаемыми проектами, подлежащими внешнему финансированию.
should be rejected in the proposed programme budget, along with the other proposed projects subject to outside funding.
поэтому данные, являющиеся конфиденциальными и не подлежащими оглашению, не указываются.
which is why confidential details are not shown here.
Проекты с участием развивающихся стран считаются, как правило, подлежащими финансированию в рамках механизмов финансирования Конвенций.
Projects involving developing countries are generally considered as being funded under the convention financial mechanisms.
В соответствии с решениями Ломоносовского суда Архангельска постройки были признаны самовольными и подлежащими сносу.
By decision of the Lomonosov court in Arkhangelsk, the buildings were declared unauthorized and subject to demolition.
с кожными покровами и подлежащими тканями не спаиваются.
underlying tissues are not.
управление преступными доходами, подлежащими конфискации, в том числе за границей.
managing criminal assets/proceeds subject to confiscation, including those created abroad.
Результатов: 283, Время: 0.2874

Подлежащими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский