ПОДЛИННОЕ ПАРТНЕРСТВО - перевод на Испанском

auténtica asociación
verdadera asociación
verdadera alianza
asociación genuina
una auténtica alianza
colaboración genuina
una auténtica colaboración
una verdadera colaboración

Примеры использования Подлинное партнерство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подлинное партнерство и борьба с несправедливостью являются гарантией международного мира
Una asociación genuina y una verdadera lucha contra la injusticia son las garantías de la paz
Для того чтобы устойчивое развитие в Африке стало реальностью, необходимо подлинное партнерство.
Se requiere una verdadera asociación para que el desarrollo sostenible se pueda hacer realidad en nuestro continente.
Мы должны выйти за рамки этой жесткой формулы и строить подлинное партнерство в целях развития с равным разделением ответственности.
Será preciso ir más allá de este lugar común y fundarse en una auténtica asociación para el desarrollo, con un reparto equilibrado de las responsabilidades.
Однако мы не теряем надежду и считаем, что подлинное партнерство при наличии общего,
Sin embargo, nos negamos a perder las esperanzas. Consideramos que una verdadera alianza con una visión común de compromiso
По нашему мнению, подлинное партнерство должно быть основано на уважении принципа участия реципиентов и установленных ими национальных приоритетов.
A nuestro juicio, una asociación genuina debe respetar el concepto del control del proceso de adopción de decisiones por parte de los receptores y las prioridades nacionales según las determinen los propios receptores.
может развиваться подлинное партнерство на основе взаимного доверия.
puede desarrollarse una verdadera asociación sobre la base del respeto mutuo.
Подлинное партнерство проистекает из готовности вступать друг с другом в диалог,
Una verdadera alianza se deriva de la voluntad de entablar un diálogo basado en la igualdad
На этом фоне необходимо укреплять подлинное партнерство между правительствами наименее развитых стран
Con este telón de fondo, sería preciso desarrollar una verdadera alianza entre los Gobiernos de los países menos adelantados
Однако одного финансирования недостаточно; для достижения ЦРДТ нам необходимо подлинное партнерство.
Sin embargo, la financiación por sí sola no es suficiente; se necesita una verdadera alianza para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
Подлинное партнерство требует искреннего
Las verdaderas asociaciones requieren compromisos constructivos
Подлинное партнерство должно строиться на взаимопонимании, транспарентности и подотчетности;
Se deben construir asociaciones auténticas sobre la base del entendimiento común, la transparencia y la rendición de cuentas;
Мы также считаем, что для успеха реформы требуется подлинное партнерство между государствами- членами,
También creemos que para que la reforma tenga éxito se requiere la genuina colaboración entre la Secretaría de las Naciones Unidas
предложил налаживать подлинное партнерство в интересах затрагиваемых стран- Сторон Конвенции.
pidió que se establezca una auténtica colaboración en favor de los países afectados que eran Partes en la Convención.
которая на протяжении нескольких десятилетий ставила во главу угла подлинное партнерство с Африкой.
de la Unión Europea, que durante varios decenios se ha centrado en una genuina asociación con África.
Подлинное партнерство между развитыми и развивающимися странами является решающим фактором в достижении этих целей.
Para alcanzar los objetivos es fundamental contar con una asociación genuina entre los países desarrollados y en desarrollo.
Международный целевой фонд установил подлинное партнерство с властями стран,
El Fondo Fiduciario Internacional ha establecido una auténtica asociación con los países afectados por las minas
Кроме того, теперь очевидно, что все более важным становится подлинное партнерство с такими значительными участниками процесса развития,
Además, ahora resulta claro que la verdadera asociación con grandes factores que tienen interés en el desarrollo,
В начале нового века международному сообществу необходимо наладить подлинное партнерство в интересах обеспечения такого роста в масштабах планеты, который был бы устойчивым в экономическом,
Al comenzar el nuevo siglo, la comunidad internacional debe forjar una auténtica asociación para el crecimiento mundial que resulte sostenible desde el punto de vista económico,
институты в экономически развитых странах проявили подлинное партнерство, предоставив новые
las instituciones de los países avanzados económicamente ofrezcan una verdadera alianza mediante la provisión de recursos adicionales,
Достижение демократии предполагает подлинное партнерство между мужчинами и женщинами при ведении ими общественным дел таким образом,
El logro de la democracia supone una auténtica asociación entre hombres y mujeres para la buena marcha de los asuntos públicos,
Результатов: 158, Время: 0.0387

Подлинное партнерство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский