ПОДПРОГРАММЕ - перевод на Испанском

subprograma
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы
subrutina
подпрограмму
процедуру
subprogramas
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы

Примеры использования Подпрограмме на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В сметных дополнительных потребностях по подпрограмме 1 учтены предложения о создании следующих 15 дополнительных должностей сотрудников,
De acuerdo con las estimaciones, las necesidades de recursos adicionales del subprograma 1 incluyen las propuestas de 15 funcionarios adicionales de apoyo a la mediación,
Было несколько ловушек в компьютерной подпрограмме, которые сообщили бы кому-то, что я обхожу систему безопасности.
En la subrutina de la Computadora había diversas trampas para saber si me había introducido en su sistema de seguridad.
По подпрограмме 6 было высказано мнение о необходимости уделения большего внимания вопросам миграции.
En relación con el subprograma 6, se expresó la opinión de que debía prestarse más atención a las cuestiones relativas a la migración.
Особое внимание в этой подпрограмме будет уделяться средствам массовой информации развивающихся стран.
Dentro del subprograma se prestará especial atención a los medios de información de los países en desarrollo.
ее делегация придает большое значение подпрограмме по деколонизации и работе Специального комитета по деколонизации.
dice que su delegación atribuye gran importancia al subprograma sobre descolonización y a la labor del Comité Especial de Descolonización.
Поэтому в рамках настоящей рубрики были сгруппированы те организационные подразделения, деятельность которых относится к более чем одной подпрограмме.
En consecuencia, las dependencias orgánicas cuyas actividades corresponden a más de un subprograma se han agrupado bajo el presente encabezamiento.
Поэтому программа в новом формате соответствует подпрограмме в рамках предыдущего среднесрочного плана.
Por lo tanto, en este nuevo formato, los programas equivalen a los subprogramas del plan de mediano plazo anterior.
подпрограммам 1 и">3" словами" подпрограмме 4".
3" por las palabras" al subprograma 4".
Описание и издержки конкретных предлагаемых видов деятельности приводятся по каждой региональной подпрограмме программы D- содействие осуществлению и координации;
La descripción y los costos de las actividades específicas que se proponen aparecen en cada uno de los subprogramas regionales del programa d, facilitación de la aplicación y coordinación.
она должна быть более конкретной, чтобы позволить должным образом дать оценку подпрограмме.
debía ser más específico a fin de que el subprograma se pudiera evaluar adecuadamente.
( UNA024- 03010) Мандаты Совета по правам человека( по подпрограмме 1).
(UNA024-03010) Mandatos del Consejo de Derechos Humanos(en relación con el subprograma 1).
Комитет не возражает против создания должности Д1 в подпрограмме 3.
La Comisión no tiene objeciones a la creación del puesto de categoría D-1 en relación con el subprograma 3.
он считает предпочтительным вернуться к одной подпрограмме.
considera preferible volver a la solución de un subprograma único.
показателях достижения результатов по каждой подпрограмме среднесрочного плана на период 2002- 2005 годов.
los indicadores de progreso de cada uno de los subprogramas del plan de mediano plazo para el período 2002-2005.
укрепляться сотрудничество с гражданским обществом и академическими учреждениями по вопросам, относящимся к подпрограмме;
ampliará la cooperación con la sociedad civil y las instituciones académicas respecto de cuestiones que correspondan al ámbito del subprograma;
США будут дополнять ресурсы регулярного бюджета и обеспечивать финансирование основных предусмотренных в подпрограмме видов деятельности.
complementarían los recursos del presupuesto ordinario y se utilizarían para financiar el grueso de las actividades del subprograma.
Они отметили, что итоги этого пленарного заседания высокого уровня Ассамблеи могут привести к пересмотру некоторых ожидаемых достижений по этой подпрограмме.
Se expresó la opinión de que los resultados de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea podrían conducir a la revisión de algunos de los logros previstos del subprograma.
В подпрограмме 3<< Дела Совета Безопасности>>
En el subprograma 3, Asuntos del Consejo de Seguridad,
Программу мероприятий по подпрограмме 2<< Информационное обслуживание>>
El programa de actividades del subprograma 2, Servicios de información,
Подпрограмме 5, Социальное развитие и социальное равенство,
Se respaldaron enérgicamente los subprogramas 5, Desarrollo social
Результатов: 2208, Время: 0.0652

Подпрограмме на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский