ПОДПРОГРАММОЙ - перевод на Испанском

subprograma
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы
subprogramas
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы

Примеры использования Подпрограммой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
борьбе с ней на Конференции Организации Объединенных Наций в июле 2001 года привело к возникновению новых функций в связи с этой подпрограммой.
ligeras en todos sus aspectos por la Conferencia de las Naciones Unidas en julio de 2001, ha generado nuevas responsabilidades para el subprograma.
Благодаря технической поддержке, оказанной подпрограммой, Бюро статистики Ганы наняло эксперта по гендерным вопросам, который оказывает помощь в обеспечении учета гендерной проблематики в статистической работе учреждения.
Debido a la asistencia técnica proporcionada por el subprograma, la Oficina de Estadística de Ghana contrató a un experto que está ayudando en la incorporación de la perspectiva de género en las actividades estadísticas de la institución.
Введение этой" общей" системы вылилось в сокращение предоставления услуг практически по всем направлениям, охватываемым подпрограммой выплаты медицинских пособий при отсутствии медицинской страховки, и теперь во многих случаях людям отказывают в помощи
La imposición de este" tope" ha provocado reducciones prácticamente en todos los servicios incluidos en el subprograma de prestaciones sanitarias no aseguradas, hasta el punto de que a muchas personas se les ha negado atención sanitaria
Кроме того, считается, что 10% работы, выполняемой подпрограммой по технологиям, и примерно 5% усилий в области координации
Además, se considera que el 10% del trabajo del subprograma de tecnología y alrededor del 5% del trabajo de coordinación
часть рассеянного населения будет охвачена подпрограммой общинных проектов Европейского союза,
una parte de la población dispersa será beneficiaria de un subprograma de proyectos comunitarios de la Unión Europea,
Двадцать одно учреждение субрегиона использовали проведенный подпрограммой анализ и рекомендации при разработке политики
Veintiuna instituciones de la subregión utilizaron el análisis y las recomendaciones del subprograma para formular políticas
Аруба и Суринам приняли политику в области энергетики, подготовленную подпрограммой, и заявили о своем намерении осуществлять ее,
Suriname y Aruba aceptaron las políticas energéticas elaboradas por el subprograma, y manifestaron su intención de aplicarlas,
которое предусмотрено подпрограммой 23. 3« Библиотечное обслуживание»
que corresponden al subprograma 23.3, Servicios de biblioteca,
Ii Увеличение доли участников сетей, организованных подпрограммой, которые оценивают работу форумов и вынесенные ими рекомендации в области политики как<<
Ii Aumento del porcentaje de participantes en redes de cooperación organizadas por el subprograma que consideran que la labor de los foros y sus recomendaciones sobre políticas son" útiles" o"el crecimiento a largo plazo y la integración macroeconómica.">
Ii Увеличение доли участников сетей, организованных подпрограммой, которые оценивают работу форумов как<< полезную>> или<< весьма полезную>> для повышения эффективности их деятельности в области развития на местах.
Ii Mayor porcentaje de participantes en redes organizadas por el subprograma que consideran que la labor de los foros es" útil" o" muy útil" para mejorar sus actividades relativas al desarrollo local.
A За деятельность, охватываемую подпрограммой 1<< Управленческое обслуживание, отправление правосудия и обслуживание Пятого комитета Генеральной Ассамблеи
A El Departamento de Gestión es el único responsable de las actividades incluidas en el subprograma 1, Servicios de gestión, administración de justicia
В связи с подпрограммой 8 была отмечена необходимость улучшения координации деятельности с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде
En relación con el subprograma 8, se subrayó la necesidad de mejorar la coordinación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Programa de
предусмотренных подпрограммой, и принимают соответствующие резолюции и решения.
los informes que corresponden al subprograma y han aprobado resoluciones y decisiones al respecto.
каждое организационное подразделение с той или иной конкретной подпрограммой.
de que a cada dependencia orgánica corresponda un subprograma particular.
подготовленной подпрограммой) на различных этапах переписи населения.
análisis y difusión de datos censales, elaborados por el subprograma.
из которых 6 детей также охвачены подпрограммой деинституционализации и предотвращения оставления сирот
también incluidos en el subprograma de desinstitucionalización y prevención del abandono de huérfanos
является выполнением целевого показателя, установленного подпрограммой на двухгодичный период.
lo que representa el logro de la meta fijada por el subprograma para el bienio.
в окончательном тексте будут упомянуты все категории стран, охватываемых этой подпрограммой.
espera que todas las categorías de países incluidos en el subprograma sean mencionados en la versión definitiva.
мероприятиям по наращиванию потенциала, предусмотренных подпрограммой.
las actividades para el desarrollo de la capacidad prestadas por el subprograma.
степени их удовлетворенности качеством основной поддержки, предоставляемой подпрограммой этим межправительственным органам в этих областях.
Social a este respecto y acerca de su satisfacción con el apoyo sustantivo prestado por el subprograma a esos órganos intergubernamentales.
Результатов: 559, Время: 0.026

Подпрограммой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский