ПОДРОБНОЕ ИЗУЧЕНИЕ - перевод на Испанском

estudio detallado
examen detallado
estudios detallados
al examen pormenorizado
análisis detallados
estudio pormenorizado

Примеры использования Подробное изучение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие опухоли требуют подробного изучения снимков.
Un tumor como este quiere un análisis exhaustivo de las tomografías.
Не совсем, хотя я и занималась подробным изучением египтян.
No exactamente, aunque he estudiado en profundidad a los egipcios.
отчет о нем в настоящее время распространен среди всех Заморских территорий для подробного изучения.
el informe ha sido distribuido a todos los Territorios de Ultramar para su examen detallado.
Затем члены Комиссии задали вопросы, чтобы прояснить некоторые аспекты заявки, прежде чем собраться при закрытых дверях для подробного изучения заявки.
Posteriormente, los miembros de la Comisión formularon preguntas para aclarar ciertos aspectos de la solicitud antes de reunirse en sesión privada para el examen pormenorizado de la solicitud.
результаты рассмотрения параметров системы принимались во внимание в течение подробного изучения записей.
El examen de los parámetros del sistema se utilizó a lo largo de todo el examen detallado de las cintas.
Затем члены Комиссии задали вопросы для прояснения отдельных аспектов заявки, после чего провели закрытое заседание для ее подробного изучения.
Posteriormente, los miembros de la Comisión formularon preguntas para aclarar ciertos aspectos de la solicitud antes de reunirse en sesión privada para el examen pormenorizado de la solicitud.
которые оказывают содействие в проведении слушаний и подробном изучении расследуемых вопросов.
para que los ayuden a realizar audiencias de investigación y a hacer estudios detallados de las cuestiones.
потребуют подробного изучения.
obviamente precisa un detallado estudio.
Это, естественно, требует подробного изучения космической среды
Esto conduce naturalmente a un estudio detallado del entorno espacial
Кроме того, вопрос о приватизации коммунальных служб нуждается в значительно более подробном изучении.
Asimismo, es necesario un estudio mucho más minucioso de la privatización de los servicios civiles.
на основе подробного изучения глобальных и региональных источников.
sobre la base de un amplio análisis de fuentes mundiales y regionales.
Ввиду нехватки времени Рабочая группа не занималась подробным изучением отдельных пунктов проекта руководства.
Por falta de suficiente tiempo, el Grupo de Trabajo no examinó detalladamente los diversos párrafos del proyecto de guía.
Тем не менее, мы до сих практически ничего не сделали для подробного изучения идеологии международного терроризма, его институциональной основы и источников финансирования.
No obstante, aún no hemos hecho nada significativo para hacer un análisis detallado de la ideología subyacente al terrorismo internacional, de su base institucional y de sus fuentes de financiación.
Оно отмечает, что после подробного изучения всех фактов и имеющихся свидетельств Суд недвусмысленно пришел к заключению,
Señala que, tras un examen detallado de todos los hechos y de las pruebas disponibles, el Tribunal llegó a la conclusión
оно имеет исключительно сложный характер и требует подробного изучения и проведения консультаций на национальном уровне, прежде чем можно будет предпринять какие-либо последующие шаги.
es extremadamente compleja y precisa un estudio detallado y consultas a nivel nacional antes de que puedan adoptarse otras medidas.
должны оцениваться на основе подробного изучения соответствующих подготовительных трудов.
deben evaluarse sobre la base de un examen detallado de los trabajos preparatorios pertinentes.
Прежде чем приступить к подробному изучению заявки, Комиссия пригласила назначенного заявителем представителя Питера Джейкоба в сопровождении Чарльза Моргана
Antes de dar comienzo al examen pormenorizado de la solicitud, la Comisión invitó al representante del solicitante, Peter Jacob, acompañado por Charles Morgan
было бы таким образом более разумным вновь передать проект КМГС для подробного изучения его последствий для общей системы в рамках созданного механизма консультаций между государствами- членами,
sería más sensato volver a remitir el proyecto a la CAPI para que ésta realice un estudio detallado de sus consecuencias para el régimen común, en el marco del mecanismo de consulta puesto en
Почти непреодолимые коммуникационные трудности усугубляли проблемы, вызванные ухудшением положения в области безопасности, что препятствовало подробному изучению новых свидетельств, полученных после падения режима Саддама Хуссейна.
A las dificultades derivadas del deterioro de la situación de seguridad se unieron nuevas dificultades de comunicación casi insolubles que impidieron el examen detallado de las pruebas que han aparecido recientemente desde el colapso del régimen de Saddam Hussein.
Прежде чем приступить к подробному изучению заявки, Комиссия пригласила назначенного представителя заявителя Питера Джейкоба,
Antes de dar comienzo al examen pormenorizado de la solicitud, la Comisión invitó al representante designado por el solicitante,
Результатов: 47, Время: 0.0367

Подробное изучение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский