ПОДТВЕРЖДЕНИЮ - перевод на Испанском

confirmación
подтверждение
утверждение
подтвердить
конфирмации
reafirmar
подтверждение
подтверждать
вновь заявить
подтвердив
reafirmación
подтверждение
утверждение
подтвердить
укреплении
confirmar
подтверждать
подтверждение
утверждать
убедиться
удостовериться
validación
утверждение
проверка
подтверждение
одобрение
оценке
валидации
признания
апробирования
неотклонения
validar
утверждать
проверки
подтверждения
утверждения
подтвердить
одобрения
проверить
обоснования
одобрить
валидации
certificación
удостоверение
сертификат
подтверждение
освидетельствование
заверение
сертификации
аттестации
сертификационных
свидетельства
сертифицирования
demostrar
продемонстрировать
доказать
показать
демонстрации
проявить
подтвердить
доказательства
подтверждения
свидетельствующие
проявления
corroborar
подтверждение
подтвердить
проверить
обоснования
поддержку
подкрепить

Примеры использования Подтверждению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данная ситуация также должна способствовать подтверждению обязательств в плане поддержки потенциала развивающихся стран по смягчению негативных социально-экономических последствий этих кризисов для семьи и народонаселения.
La situación también debe alentar compromisos renovados de apoyo a la capacidad de los países en desarrollo para mitigar las consecuencias negativas socioeconómicas de esas crisis en materia de familia y población.
К участию в слушаниях по подтверждению обвинения через своих юридических представителей были приглашены 87 потерпевших.
Se autorizó a intervenir a 87 víctimas en las actuaciones de confirmación de los cargos por conducto de sus representantes legales.
Китай считает, что осуществляемый в этом году обзор должен привести к подтверждению приверженности целям, содержащимся в Программе действий.
China consideran que el examen de este año debe dar lugar a un compromiso renovado para con los objetivos del Programa de Acción.
Право лица, имеющего иностранный паспорт, на свободное передвижение подлежит подтверждению в порядке, который описан ниже.
Como se indica a continuación se requerirá la confirmación del derecho a la libertad de circulación de una persona que tiene un pasaporte extranjero.
Письменное подтверждение заказа продавцом содержало ссылку на его стандартные условия купли- продажи, текст которых не был приложен к этому подтверждению.
La confirmación por escrito del pedido por el vendedor contenía una remisión a sus condiciones normalizadas de venta, que no iban adjuntas a la confirmación.
она относится исключительно к подтверждению получения.
se refiere exclusivamente al acuse de recibo.
Поэтому я тем более рад, что мне довелось участвовать в общих прениях, посвященных подтверждению центральной роли этой Организации в вопросах глобального управления.
Estoy, pues, muy complacido, especialmente por haber podido participar en el debate general dedicado a la reafirmación de la función central de esta Organización en la gobernanza global.
Заявления в соответствии со статьей[ С], сделанные во время подписания, подлежат подтверждению при ратификации, принятии или утверждении.
Toda declaración efectuada a tenor del artículo[C] en el momento de la firma estará sujeta a confirmación cuando se proceda a la ratificación, la aceptación o la aprobación.
именно идентификации автора документа и подтверждению согласия автора с содержанием этого документа.
la identificación del autor y la confirmación de que el autor aprueba el contenido del documento.
данное решение подлежит подтверждению или отмене позднее в 2006 году.
decisión que será objeto de confirmación o revocación más adelante en 2006.
В случае необходимости венгерские иностранные представительства привлекаются к подтверждению подлинности выданных на местах документов.
De ser necesario, las misiones de Hungría en el extranjero intervienen en la confirmación de la autenticidad de los documentos expedidos localmente.
Во-вторых, было бы весьма рискованным заключить, что одна речь Чавеза равнозначна фундаментальному подтверждению принципа.
En segundo lugar, parecería altamente riesgoso concluir que un solo discurso de Chávez equivale a una afirmación fundamental de principios.
присоединению таких государств к ней и официальному подтверждению подписавшими ее межправительственными организациями.
adhesión de los Estados signatarios y a la confirmación oficial de las organizaciones intergubernamentales signatarias.
В рамках Европейского союза Италия активно принимает меры с целью содействовать вступлению Договора в силу и подтверждению действующего моратория.
Por mediación de la Unión Europea, Italia participa activamente en la promoción de la entrada en vigor del Tratado y la confirmación de la moratoria actual.
говорящих об обратном) и не подлежат обязательному подтверждению.
no están sujetas a la obligación de confirmación.
налаживания партнерства, что породило призыв к подтверждению приверженности и оказанию соответствующей поддержки.
la colaboración internacional y la creación de asociaciones y se formula un llamamiento en favor de un compromiso y apoyo renovados.
Разрешение на производство с целью удовлетворения основных внутренних потребностей Нидерландов подлежит подтверждению.
El cupo de producción para satisfacer las necesidades básicas internas de los Países Bajos está pendiente de confirmación.
выполнению международных резолюций и подтверждению международно-правовых норм.
la aplicación de las resoluciones internacionales y la reivindicación de la legitimidad internacional.
Благодаря более убедительному представлению деятельности ПРООН широкой общественности они способствуют подтверждению важной роли многосторонней организации в глобальной борьбе с нищетой.
Al plantearse en ellos argumentos más convincentes destinados al público en general, contribuyen a confirmar la importancia que tiene una organización multilateral en la lucha mundial contra la pobreza.
Разрешение на производство для удовлетворения ОВП в отношении Соединенных Штатов Америки подлежит подтверждению.
Los cupos permitidos de producción para NBI de los Estados Unidos de América están sujetos a confirmación.
Результатов: 242, Время: 0.1661

Подтверждению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский