ПОДЧЕРКИВАНИЕ - перевод на Испанском

subrayar
подчеркивать
подчеркивание
отметить
особо отметить
обратить внимание
указать
осветить
высветить
destacar
особо
подчеркнуть
отметить
выделить
обратить внимание
осветить
указать
остановиться
освещения
высветить
hacer hincapié
подчеркнуть
уделять особое внимание
делать упор
сделать упор
уделение особого внимания
сделать акцент
акцентировать внимание
делать акцент
обратить особое внимание
особо отметить
subrayado
подчеркивать
подчеркивание
отметить
особо отметить
обратить внимание
указать
осветить
высветить

Примеры использования Подчеркивание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Участники также выразили признательность Экспертному механизму за подчеркивание того факта, что доступ к правосудию требует комплексного подхода.
Los participantes también celebraron que el Mecanismo de Expertos hiciera hincapié en la necesidad de un planteamiento integral respecto del acceso a la justicia.
Знаешь, вот это неуместное подчеркивание гладких мускулистых тел,
Ya sabes, todo el énfasis fuera de lugar en los cuerpos suaves
контролю над вооружениями и разоружению на основе Договора и подчеркивание необходимости возобновления многосторонних усилий
el desarme de armas nucleares basados en tratados y subrayar la necesidad de renovar los esfuerzos multilaterales
Подчеркивание необходимости продвижения вперед в общих процессах контроля над вооружениями
Subrayar la necesidad de hacer avanzar los procesos generales de control de armamento
Подчеркивание ценностей, органично присущих культурному наследию коренных народов,
Destacar el valor intrínseco del patrimonio cultural indígena,
форматирует гиперссылку с помощью атрибутов шрифта( цвет и подчеркивание), свойства которых получаются из определенных стилей символов.
le dará formato al hiperenlace con atributos de dibujo directos(color y subrayado), cuyas propiedades se toman de determinados estilos de caracter.
Подчеркивание важности дальнейшего развития
Destaque la importancia de seguir desarrollando
Подчеркивание важности сотрудничества с неправительственными организациями
Destaque la importancia de trabajar con las organizaciones no gubernamentales
включая транслирование теле- и радиопередач на языках меньшинств и подчеркивание важности участия меньшинств в политической жизни.
en particular difundiendo programas en los idiomas minoritarios y subrayando la importancia de la participación de las minorías en la vida política.
Канцелярия отмечает, что оценка ее вклада исключительно в количественном выражении и чрезмерное подчеркивание ее роли в сокращении числа случаев судебного разбирательства являются организационными препятствиями, которые могут негативно сказываться на успешном применении неформального урегулирования.
La Oficina señala que la evaluación de sus funciones basada únicamente en términos cuantitativos y la importancia excesiva asignada a su contribución a la reducción de los litigios constituyen obstáculos institucionales que podrían dificultar el progreso de la resolución informal de conflictos.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Благодарю посла Соединенного Королевства и спасибо за подчеркивание, что председательская шестерка всегда работала инклюзивным образом, с тем чтобы мобилизовать коллективную волю Конференции.
La PRESIDENTA: Doy las gracias al Embajador del Reino Unido por su declaración y por su insistencia en que el P6 ha trabajado siempre con una actitud incluyente al servicio de la voluntad colectiva de la Conferencia.
назначает постоянный секретариат и организует его функционирование"( подчеркивание и сокращения добавлены составителем).
la Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones[CP I], designará una secretaría permanente y">adoptará las medidas necesarias para su funcionamiento"(se han agregado el subrayado y las abreviaturas).
выступающий в роли ссылки, будет подчеркнут. Хотя многие сайты выделяют такой текст цветом, подчеркивание упрощает поиск ссылок.
muchas páginas web usan color para distinguir el texto que actua como enlace, el subrayado facilita identificar los enlaces inmediatamente.
Подчеркивание важности реализации предложений
Subrayar la importancia de poner en práctica las propuestas
Подчеркивание этой роли помогает устранить обеспокоенность по поводу профессионального признания учителей,
Destacar esas funciones ayuda a hacer frente a las preocupaciones por el reconocimiento profesional de los maestros,
Подчеркивание важного значения постоянного международного сотрудничества для укрепления ядерной безопасности,
Subrayar la importancia de la continuación de la cooperación internacional a fin de reforzar la seguridad nuclear,
Подчеркивание приверженности целям
Destacar la adhesión a los propósitos
группы действий по сотрудничеству Юг- Юг в сырьевом секторе, а также подчеркивание необходимости укрепления Общего фонда для сырьевых товаров,
mediante la creación de un grupo de acción sobre cooperación Sur-Sur en la esfera de los productos básicos, y subrayar la necesidad de fortalecer el Fondo Común para los Productos Básicos,
предоставлялась" с намерением содействия совершению" противоправного деяния другим государствомТам же, пункт( 16)( подчеркивание в оригинале).
realización” del hecho ilícito por el otro Estado Ibíd., párr. 17(subrayado en el original).
общей целью является расширение доступа к культуре и подчеркивание культурного многообразия.
de exclusión con el objetivo común de fomentar el acceso a la cultura y destacar la diversidad cultural.
Результатов: 72, Время: 0.0762

Подчеркивание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский