ПОДЧИНЕНА - перевод на Испанском

depende
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от
sujeta
парень
объект
зависеть
подлежащее
испытуемый
субъектом
подлежит
предметом
условии
распространяется
sometido
подвергать
рассмотрение
предавать
подчинение
поставить
представить
передать
подчинить
поместить
постановки

Примеры использования Подчинена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
культурных прав требуется преодолеть институциональную культуру, при которой социальная политика подчинена экономической политике.
culturales exigía romper con una cultura institucional en que la política social estaba subordinada a la política económica.
В то же самое время статья 14 подчинена применению статей 6 и 7: последствие,
Al mismo tiempo, el artículo 14 está sujeto a la aplicación de los proyectos de artículo 6
Однако необходимо придать ей" человеческое лицо", использовать подход, в рамках которого глобализация могла бы быть подчинена интересам развития, ориентированного на удовлетворение потребностей человека,
Es preciso conferirle una" faz humana", adoptar un criterio que la subordine a un desarrollo centrado en los seres humanos,
В настоящее время судебная система Мальдивских Островов подчинена президенту и поэтому не является независимой.
En la actualidad el sistema judicial de Maldivas está sometido a la autoridad del Presidente, por lo que carece de la independencia necesaria
Деятельность исполнительной власти подчинена судебному контролю посредством таких прерогативных постановлений,
La actuación del poder ejecutivo se ha sometido al control judicial,
Расчистка мин подчинена обширной системе управления качеством, которая обеспечивает, чтобы работы проводились в рамках структуры ИМАС, специфических технических проектных указаний
La remoción de las minas está sujeta a un amplio sistema de gestión de la calidad para garantizar que el desminado se ajuste a las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas, a las directrices
Кроме того, в результате вооруженного конфликта гражданская исполнительная власть была подчинена военной власти,
El conflicto armado ha sometido también a las autoridades civiles al poder del ejército,
то его реадмиссия подчинена действующей процедуре въезда
su readmisión estará supeditada al procedimiento vigente en materia de entrada
судебная система подчинена военному режиму
el sistema judicial está sujeto al régimen militar
ее функциональной зависимостью от министерств, которым она подчинена.
su dependencia funcional de los Ministros bajo cuya autoridad se encuentra.
группа по боеприпасам( которая, как мы надеемся, будет подчинена процессу разоружения,
de reciente creación(que previsiblemente quedará subordinado al proceso de desarme,
так как Конституция предусматривает, что свобода совести подчинена требованиям национальной обороны.
no reconocen la objeción de conciencia, dado que la Constitución prevé que la libertad de conciencia queda subordinada a las necesidades en materia de defensa nacional.
который завершился расследованием польской Генпрокуратуры( которая, впрочем, подчинена правительству).
del fiscal general polaco(que, sin embargo, está subordinada al gobierno).
в Мадагаскаре была создана центральная разведывательная служба, которая непосредственно подчинена президенту Республики
de la resolución 1373(2001), se creó la Dependencia Central de Inteligencia, que depende directamente de la Presidencia de la República,
В настоящее время судебная система Мальдивских Островов подчинена президенту Республики и поэтому не обладает необходимой независимостью для выполнения своей главной роли-- отправления правосудия-- на принципах справедливости и независимости, а также обеспечения гарантий и осуществления прав человека и их защиты.
En la actualidad el sistema judicial de Maldivas depende del Presidente de la República y, por lo tanto, carece de la independencia necesaria para cumplir con su rol fundamental de administrar justicia en forma equitativa e independiente y salvaguardar y proteger el ejercicio y goce de los derechos humanos.
Статья 10. Генеральная инспекция администрации судебных и пенитенциарных учреждений, которая подчинена непосредственно министру юстиции, выполняет постоянные общие функции по проверке судов,
Artículo 10: La inspección general de la Administración Judicial y Penitenciaria, subordinada directamente a la autoridad del Ministro de Justicia, ejerce una función permanente
культурных прав нередко подчинена принципу" постепенности", обусловленному наличием ресурсов в каждом государстве,
culturales con frecuencia están sujetos al principio de" realización progresiva",
т. е. будет подчинена воле государств,
es decir, subordinada a la voluntad de los Estados,
Из неуклюжего подчиненного в неуклюжие коллеги.
De subordinada torpe a colega torpe.
Закон может подчинять такое пользование и владение интересам общества.
La ley puede subordinar tal uso y goce al interés social;
Результатов: 48, Время: 0.1137

Подчинена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский