ПОДЪЕМЕ - перевод на Испанском

recuperación
оживление
взыскание
восстановления
возвращению
возмещения
подъема
рекуперации
реабилитации
выздоровления
возрождения
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
alza
повышение
рост
увеличение
сторону повышения
подними
подъеме
повышательная
растущей
ascenso
повышение
подъем
рост
восхождение
продвижение
должность
возвышение
продвижения по службе
взлет
auge
бум
рост
подъем
усиление
бурного развития
расцвета
резкий
crecimiento
рост
прирост
увеличение
развитие
темпы экономического роста
subida
повышение
рост
подъем
увеличение
скачок
восхождение
высокие
elevación
повышение
подъем
увеличение
рост
подъемный
высота
поднятие
возвышение
уровнем моря

Примеры использования Подъеме на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Движения, возникающие при выставлении и подъеме ярусов, жаберных сетей
Los movimientos ocasionados durante el despliegue y la recuperación de palangres, redes de enmalle
антимусульманские настроения находятся на подъеме, что усугубляется неспособностью интегрировать иммигрантов в общество.
antimusulmanes están en aumento, agravados por la imposibilidad de integrar a las comunidades de inmigrantes.
В 1997 году вопрос об экономическом подъеме и развитии в Африке по-прежнему оставался одним из приоритетных вопросов повестки дня АКК.
La recuperación económica y el desarrollo de África sigue siendo tema prioritario en el programa del CAC en 1997.
Требования к локализации данных и протекционизм находятся на подъеме, а конфиденциальность данных и кибер- безопасность являются насущными проблемами.
El proteccionismo y las exigencias de localización de datos están en alza, mientras crece la preocupación por la privacidad de los datos y la ciberseguridad.
ВИЧ находится на подъеме во всех частях мира,
El VIH/SIDA va en aumento en todas las partes del mundo
незамедлительно сказалось бы на занятости и экономическом подъеме.
tendrían un efecto inmediato sobre el empleo y la recuperación económica.
Асма говорила о подъеме религиозного фундаментализма в той местности,
Asma se refería al aumento del fundamentalismo religioso en la región,
Конечно, все мы знаем о подъеме Азии и о том, что Китай экспортирует больше, чем Америка,
Por supuesto, todos sabemos del ascenso de Asia, y que China exporta más que los Estados Unidos
Г-н Гиссе сообщил, что движение за отмену смертной казни находится на подъеме и что в ряде стран оно добилось успеха.
El Sr. Guissé informó de que el movimiento para la abolición de la pena de muerte estaba en alza y había logrado progresos en algunos países.
подтвердил, что организация находится на подъеме.
confirmó que la organización se encontraba en un proceso de recuperación.
Однако в подъеме Турции нет ничего кр�� тковременного- он,
El auge de Turquía no tiene nada de llamativo. No se basa en burbujas
Более зловеще то, что преступность находится на подъеме, и сбои в контролируемом государством здравоохранении приводят к распространению различных видов инфекционных заболеваний.
Una señal más grave es la de que la delincuencia va en aumento y el desplome de la atención de salud estatal está propiciando la propagación de diversos tipos de enfermedades infecciosas.
журналисты неустанно пишут о подъеме популистского национализма в Европе,
periodistas han cubierto sin cesar el ascenso del nacionalismo populista en Europa,
политическая звезда на подъеме.
su estrella política esté en alza.
Евгеника была на подъеме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро,
Había una eugenesia en auge, y mis abuelos notaron, bastante pronto,
национальная экономика находится на подъеме.
la economía nacional se encuentra en un proceso de crecimiento.
ядерная энергетика также находятся на подъеме, и эта тенденция практически наверняка сохранится.
energía nuclear también están en aumento-una tendencia que casi con certeza continuará-.
Программа помощи для Греции стала особенно острым вопросом в тех странах, где крайне- правые партии сейчас на подъеме или где правоцентристским правительствам противостоит популярная левая оппозиция.
El alivio para Grecia es una cuestión especialmente tensa en países donde partidos de extrema derecha están en ascenso o los gobiernos de centroderecha enfrentan una oposición popular de izquierda.
во многих из этих обществ, на подъеме.
está en alza.
Туристическая индустрия находится на подъеме в этих и других странах, что должно привести к увеличению давления на прибрежные ресурсы.
La industria turística está en auge en estos y otros países y debería aumentar la presión sobre los recursos costeros.
Результатов: 154, Время: 0.1023

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский