la electricidad siguen ejerciendo una presión al alza en los precios.
электроэнергию по-прежнему оказывают давление на цены в сторону повышения.
El proteccionismo y las exigencias de localización de datos están en alza, mientras crece la preocupación por la privacidad de los datos y la ciberseguridad.
Требования к локализации данных и протекционизм находятся на подъеме, а конфиденциальность данных и кибер- безопасность являются насущными проблемами.
Alza su camisa maldita,
Подними эту чертову рубашку,
recomendaron que se revisasen al alza.
рекомендовали пересмотреть их в сторону повышения.
La tendencia al alza del total de las contribuciones recibidas por el sistema de las Naciones Unidas para actividades operacionales desde 2002 se detuvo en 2006.
Повышательная тенденция в динамике общего объема взносов, получаемых системой Организации Объединенных Наций на оперативную деятельность с 2002 года, остановилась в 2006 году.
Y tú, alza tu vara y extiende tu mano sobre el mar,
А ты подними жезл твой и простри руку твою на море,
El Sr. Guissé informó de que el movimiento para la abolición de la pena de muerte estaba en alza y había logrado progresos en algunos países.
Г-н Гиссе сообщил, что движение за отмену смертной казни находится на подъеме и что в ряде стран оно добилось успеха.
en los años posteriores podían revisarse al alza o a la baja dentro de márgenes predeterminados.
в последующие годы могли пересматриваться в сторону повышения или понижения в предварительно установленных пределах.
II Alza, Chile, sin mancha la frente;
II Подними чело, Чили,
su estrella política esté en alza.
политическая звезда на подъеме.
La exportación de servicios ha seguido una tendencia al alza en la mayoría de los países en desarrollo sin litoral.
Экспорт услуг отличается тенденцией к повышению в большинстве развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
está en alza.
во многих из этих обществ, на подъеме.
Esta tendencia al alza del IDH se acentuó entre 2000 y 2006 debido a los buenos resultados obtenidos en materia de crecimiento
Эта тенденция к повышению ИРЛР усилилась в 2000- 2006 годах в связи в положительными результатами в области экономического роста
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文