ПОЖЕЛАЙ - перевод на Испанском

desea
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
codiciarás

Примеры использования Пожелай на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пожелай ради наших жизней!
¡Desea que nos salvemos!
Пожелай удачи?
¿Deseame suerte?
Пожелай мне удачи, давай, не жмись.
Me vas a desear suerte,¿no?-¡Venga.
Пожелай, захоти, воплоти" полностью изменила мою жизнь.
Lo deseo, lo quiero, lo tengo" ha cambiado totalmente mi vida.
И помните," Пожелай, захоти, купи".
Y recuerden"lo deseo, lo quiero, lo compro".
Отлично. Спасибо. Пожелай удачи.
Gracias, fantastico. Deseame suerte.
Так используй последнее воспоминание, что осталось в твоей голове, и пожелай отправиться домой. В мир, которому ты принадлежишь.
Así que usa lo que te queda de cerebro y desea irte a tu casa… que es donde debes estar.
Вы знаете, что" не пожелай" едва ли не единственная заповедь,
¿Usted sabe que"No codiciarás" es el único mandamiento…
мы были бы готовы, пожелай того КР, провести их дальнейшее рассмотрение.
estamos dispuestos a examinarlos más a fondo si la Conferencia así lo desea.
Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и да не увлечет она тебя ресницами своими;
En tu corazón no codicies su hermosura, ni te prenda ella con sus ojos.
Вместе с тем я лично готов предоставить себя в распоряжение самих региональных групп, пожелай они обсудить со мной эти проблемы.
Sin embargo, estoy de acuerdo en ponerme a disposición de los propios grupos regionales en caso de que éstos deseen discutir las cuestiones conmigo.
Пожелай я в полной мере высказаться о накопленном Израилем обычном,
Si me propusiera decir todo acerca de las armas convencionales, biológicas
Мы в состоянии принять решение о проведении неофициальных консультаций открытого состава, и, пожелай того Председатель, они могут состояться в этом зале, как они проходили на прошлой неделе.
Podemos decidir mantener consultas oficiosas abiertas y esas consultas, si así lo desea la Presidenta, pueden celebrarse en esta sala de la misma manera que se celebraron aquí la semana pasada.
это действительно снижает сказать ей, пожелай мне хорошо, что бы мне девочек, это огромная.
lo que realmente disminuye decirle, me quiere bien que iba a ser yo niñas, es enorme.
бы закон не говорил: не пожелай.
No codiciarás.
Как пожелаете сэр.
Como desee, señor.
Когда пожелаете, я в вашем распоряжении.
Cuando quiera. Estoy a su servicio.- Tan pronto como pueda.
Возьмите, что пожелаете, из семейной коллекции. Все, что нужно.
Escoja lo que quiera de la colección familiar… lo que necesite.
Все, что пожелаете, если довезете меня до Лондона.
Todo lo que quiera. Pero me tiene que llevar a Londres.
Как пожелаете, сэр Артур.
Como desee, Sir Arthur.
Результатов: 56, Время: 0.0862

Пожелай на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский