ПОЗИЦИЮ - перевод на Испанском

posición
позиция
положение
место
местоположение
поза
postura
позиция
поза
осанка
подход
мнение
отношение
opinión
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
actitud
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение
posiciones
позиция
положение
место
местоположение
поза
opiniones
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
posturas
позиция
поза
осанка
подход
мнение
отношение
actitudes
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение

Примеры использования Позицию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы понимаете мою позицию, доктор.
Debe comprender mi situación, doctor.
сохраняет позицию между нами и звездой.
manteniendo su posición entre nosotros y la estrella.
Предупредите всех, чтоб защищали эту позицию.
Que todos los hombres defiendan esta posicion.
Спасибо большое за рассмотрение меня на позицию няни.
Muchas gracias por tenerme en cuenta para el puesto de niñera.
Именно поэтому они придумали для меня ненастоящую позицию.
Es por eso que inventaron un puesto falso para mí.
Он выбрал неправильную позицию.
Se colocó en la posición equivocada.
Мы кружим вокруг пытаясь лучше блокировать ее позицию.
Estamos dando unas vueltas, intentando obtener una mejor angulo respecto a su posicion.
Держите позицию.
Mantengan su posicion.
Время вопросов", шоу Эндрю Марра- и ты осудишь его позицию по иммиграции.
Question Time, Andrew Marr, y condenas su puesto de inmigración.
Я понимаю все ваши опасения и ценю вашу позицию.
Por supuesto. Entiendo cada una de tus preocupaciones y entiendo tu situación.
Сейчас я хотела бы изложить позицию Литвы по этим вопросам.
Ahora quisiera presentar la perspectiva de Lituania sobre las cuestiones pertinentes.
И я надеюсь, что ваш клиент понимает позицию государства.
Y espero que su cliente sea consciente de la postura del gobierno.
Корабль Таури покидает позицию.
La nave Tau'ri está abandonando su posición.
Ты отправил меня на бесполезную позицию.
Me enterraste en una posición inútil, para sacarme de la acción.
Невозможно вставить декларацию"% 1" на эту позицию.
No se puede insertar la declaración"%1" en ese punto.
Член Комиссии международного права Джорджо Гая поддержал позицию гжи Хэмпсон, согласно которой статьи Венской конвенции применяются к недействительным оговоркам.
El Sr. Giorgio Gaja, miembro de la Comisión de Derecho Internacional, apoyó la postura de la Sra. Hampson según la cual los artículos de la Convención de Viena se aplican a las reservas inválidas.
Эти действия отражают основополагающую позицию Японии, которая придает огромное значение структурам Организации Объединенных Наций при решении вопросов разоружения и нераспространения.
Esas acciones reflejan la postura básica del Japón, en virtud de la cual atribuye una gran importancia al marco de las Naciones Unidas para abordar las cuestiones del desarme y la no proliferación.
спасения человечества определяет позицию и политику Пакистана,
salvación de la humanidad caracteriza las actitudes y políticas del Pakistán
В целом можно сказать, что Коста-Рика выступает за активную позицию в отношении поощрения
En síntesis, Costa Rica aboga por impulsar actitudes proactivas en derechos humanos,
Правительство пытается изменить позицию работодателей и служащих путем проведений кампаний, в рамках которых разъясняются положения законодательства, имеющие важное значение для семей с детьми.
El Gobierno está poniendo empeño en cambiar las actitudes de empleadores y empleados mediante campañas destinadas a explicar las disposiciones jurídicas de importancia para las familias con hijos.
Результатов: 14617, Время: 0.0614

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский